Welcome to Planet openSUSE

This is a feed aggregator that collects what openSUSE contributors are writing in their respective blogs.

To have your blog added to this aggregator, please read the instructions.


Friday
07 February, 2020


face

Dear Tumbleweed users and hackers,

This week I canceled more snapshots than I released – only 2 snapshots have been sent out (0201 and 0205). Feels quite bad, but on the other hand, I’m glad we have openQA protecting you, the openSUSE Tumbleweed users, from those issues. As the -factory mailing list shows this week, despite all the testing, we can’t ever predict all the special cases found on our users’ machines.

So, what was happening this week:

  • Qt 5.14.1
  • SQLite 3.31.1
  • Virtualbox 6.1.2
  • Mesa 19.3.3
  • chkconfig moved from aaa_base to insserv-compat (if you have some legacy init scripts around from a package that does not specify this dependency, please file a bug)
  • netcfg – the topic on the mailing list: /etc/services, /etc/protocols and /etc/ethers moved to /usr/etc. Two major sources for errors on user machines have been identified:
    • users ignoring *.rpmnew files and nor merging the config changes from packages into their own config (in this specific case for /etc/nsswitch.conf)
    • Some people seem to have removed even patterns-base-minimal_base, which resulted in those users not having libnss_usrfiles2 being pulled in. As a result, even if the config file was maintained/corrected, the services file could not be found.
    • Both issues are being attempted to be resolved: libnss_usrfiles2 is not only required by the pattern, but also by netcfg (netcfg sets the default config, so we thought this is the best point) and aaa_base tries to correct /etc/nsswitch.conf (but that results in ursfiles being added again, even if the user would have explicitly removed it)

I hope we could help everybody recover their system in a proper way by now, and that the future goal – having as few as possible files in /etc config from the distribution – is something you can follow as a rationale. Besides that, the stagings are still filled with these things:

  • KDE Applications 19.12.2
  • KDE Plasma 5.18
  • Linux Kernel 5.5.1
  • Python 3.8 (salt, hopefully going to be unblocking soon)
  • Removal of python 2
  • glibc 2.31
  • GNU make 4.3
  • libcap 2.30: breaks fakeroot and drpm
  • RPM: change of the database format to ndb
  • elfutils: adding support for debuginfod


Thursday
06 February, 2020


face

Choqok desde la versión 1.7.0 de este cliente de micro-blog de la comunidad KDE ya soporta el poder “tootear” en Mastodon

Hoy 4 de febrero de 2020 los desarrolladores de Choqok han anunciado la publicación de la versión 1.7 de este cliente de micro-blog. Y ahora ya soporta el poder utilizar la red Mastodon. Por tanto además de soportar Twitter, GNUsocial, pump.io, ahora Mastodon se une a las opciones de redes sociales libres que puedes utilizar con este cliente de la comunidad KDE.

La versión ya estaba preparada hace un año, pero se ha demorado hasta hoy, principalmente por la falta de tiempo y también porque querían que esta versión fuera estable y a “prueba de balas”. Y además con esta nueva versión el proyecto estrena nueva página web.

Yo hace tiempo que no utilizaba Choqok, e incluso lo había desinstalado en mi openSUSE Tumbleweed con Plasma, pero después de leer el anuncio de hoy, le he dado otra oportunidad y lo he vuelto a instalar.

Lo he configurado para mi cuenta de Mastodon ¡y funciona! pero… (siempre hay un pero) he de decir que la aplicación no funciona al 100%. Al borrar mis antiguas cuentas que estaban configuradas en GNUsocial se ha cerrado inesperadamente, es decir, ha “crasheado” cosa mala!

Una vez configurada mi cuenta de Mastodon, sin problemas a la hora de interactuar con mis contactos, etc. Aunque le falten algunas funcionalidades, como quizás el declarar “Content Warning” a un contenido, el enviar un toot solo a mis seguidores, etc.

Tampoco me ha funcionado el envío de una imagen adjunta a un toot, se ha quedado en el proceso por tiempo indefinido, hasta que por aburrimiento, he abortado el proceso. Por tanto, bien porque el desarrollo sigue adelante, pero todavía tienen por delante mucho trabajo de depuración para solucionar bugs e incorporar nuevas funcionalidades.

¿Quieres aportar y ayudar en el desarrollo en esta herramienta? ¿Quieres saber más y leer las noticias de Choqok? Pincha en este enlace:


face

Last week, we explored the different syslog-ng packages available for RPM-based Linux distributions, used by the majority of our Linux users. This week, we focus on FreeBSD, the platform of choice for most of our non-Linux users.

From this blog, you can learn about the features that are in the binary syslog-ng packages, how to compile syslog-ng for yourself from ports and the current syslog-ng version policy in ports.

Versions

For the past couple of years, syslog-ng was made available as a rolling release. There is a new release roughly every second month containing both new features and fixes for bugs reported for the previous version(s). Each new release receives a dedicated port in the FreeBSD ports tree. They are named based on the version number, for example, syslog-ng 3.25 is available in sysutils/syslog-ng325.

As we do not want to fill up the FreeBSD port system with syslog-ng releases, older releases are removed from ports regularly. The current policy is that a syslog-ng version is marked as deprecated as soon as a new version is out. Older syslog-ng versions are deleted after about a year.

Creating a new port for each new release helps to avoid surprises (a new release might accidentally or even intentionally break old features) and it allows the use of a given release indefinitely (“if it works, do not fix it”). On the other hand, you might want to use the latest available version all the time. Of course, before each upgrade, it needs a bit of extra testing. Additionally, there is also a sysutils/syslog-ng metaport available, which pointsat the latest stable syslog-ng version in ports. Most of the time this means the latest syslog-ng version but if a serious problem is identified on other platforms, then we might keep pointing the metaport at the previous version.

Binary packages

The FreeBSD project builds ready to install binary packages from ports every three months. This means that you can use binary packages and do not have to compile software yourself unless the default options do not fit your needs. When it comes to default options, we tried to reach a balance. While we tried to avoid any options requiring extra dependencies (so syslog-ng does not pull in Java & Co automatically), some of the most popular features are still enabled to cover as many use cases as possible.

The default configuration has JSON and HTTP support enabled. This way you can parse and create JSON payload and send logs to Splunk, Elasticsearch and different cloud services, like Slack or Telegram. These two options cover the needs for the vast majority of the syslog-ng user base. But there are a lot more features available, which are used by a smaller number of users (Riemann or AMQP destinations, and so on). If you need those, jump to the section detailing how to build syslog-ng yourself. Check https://www.freshports.org/sysutils/syslog-ng/ for a complete list of configuration options in the port.

As we discussed earlier


Wednesday
05 February, 2020


face

Veamos unos atajos de teclado para borrar un caracter, una palabra o una frase sin abandonar el modo de insertar del editor Vim. Y además un truco un extra…

Mientras estamos en el modo de insertar texto del editor Vim, podemos editar nuestro texto escribiendo o borrando, etc. Para borrar una palabra que hemos escrito mal podemos utilizar el “back space” o la tecla suprimir.

La tecla “back space” borrará el texto caracter a caracter desde la posición del cursor hacia la izquierda. La tecla suprimir borrará el caracter donde se encuentra el cursor y será reemplazado por el siguiente de la derecha, si dejamos pulsada la tecla suprimir borrará el siguiente caracter, y así podremos borrar hasta el final de la línea.

Pero en este caso en vez de utilizar estas dos teclas, de sobra conocidas por su utilización no solo en Vim, vamos a aprender unos atajos de teclado para sin dejar el modo insertar poder borrar un caracter, una palabra o toda una línea.

Además también voy a compartir un atajo de teclado que he descubierto y que puede resultar útil… Empecemos el tutorial.

Este artículo viene a engrosar la lista de tutoriales sobre Vim que desde hace meses vengo escribiendo en mi blog. Si queréis leerlos todos están disponibles en este enlace:

Estando en el modo de insertar texto, si queremos borrar un caracter que acabamos de escribir y está mal, podemos utilizar la tecla “back space” como he comentado antes o el atajo de teclado Ctrl+h

Esto borrará la letra a la izquierda de la posición del cursor, y podremos ir borrando así caracter a caracter lo que queramos.

Pero si lo que queremos es borrar una palabra estando en el modo insertar, tenemos un atajo de teclado muy cómodo que es Ctrl+w

Que irá borrando palabra a palabra desde la posición del cursor hacia la izquierda sin abandonar el modo de insertar texto.

Con el atajo de teclado Ctrl+u en el modo insertar de Vim, lo que nos hará es borrar desde la posición del cursor hasta el inicio de la línea actual.

Atajos muy cómodos a la hora de estar editando con Vim sin necesidad de abandonar el modo insertar.

Bola extra

Como complemento a este tutorial, también quiero compartir un atajo de teclado en el que estando en modo edición de texto, podemos “abandonarlo” por el modo de comandos, ejecutar un comando y volver automáticamente al modo de insertar.

El atajo en cuestión es Ctrl+o Al pulsar este eatajo de teclado, veremos en la parte inferior izquierda de vim, cambia del modo — INSERTAR — al modo — (insertar) —

Esto nos indica que seguimos en ese modo, pero que podremos ejecutar un comando (cualquiera) y después regresará automáticamente al modo insertar normal automáticamente.

En alguna ocasión seguro que tanto unos como otros


Tuesday
04 February, 2020


face

Traducción del artículo original publicado por Douglas DeMaio, el 03 de Febrero de 2020:

https://news.opensuse.org/2020/02/03/using-tilix-part-2-on-opensuse/


La semana pasada, presentamos Tilix y comenzamos a explorar sus conceptos básicos, ahora familiaricémonos con las características avanzadas de Tilix, a saber:


  •     Gestión de marcadores, locales o remotos;
  •     Enlaces personalizados (enlaces en los que se puede hacer clic basados ​​en expresiones regulares);
  •     Cambio de perfil automático según la ubicación (local o remota (SSH));
  •     Gestión de contraseñas;
  •     Lanzamiento de acciones internas.

Gestión de marcadores

Tilix nos permite guardar y administrar una lista de "marcadores", es decir, ubicaciones locales o remotas. Simplemente abrimos las Preferencias y definimos algunas carpetas o servidores remotos a los que podemos conectarnos, luego abrímos esta lista, seleccionamos el marcador deseado y vamos inmediatamente a la carpeta o abrimos la sesión SSH para un host remoto.

Nota: los marcadores se guardan en $HOME/.config/tilix/bookmarks.json Se recomienda crear este archivo de antemano si notamos que nuestros marcadores no se guardan correctamente después de salir de Tilix.

Crear una carpeta de marcadores

Tilix nos permite organizar nuestros marcadores creando una carpeta simple en la que puede generarlos, para que estén bien organizados. Como ejemplo, esto es útil para agrupar conexiones SSH al mismo grupo de máquinas:


https://git.volted.net/sogal/opensuse-articles/raw/master/tilix/tilix_2_01_bookmarkfolder.png

Hacemos clic en la carpeta y luego en el + para agregar marcadores.


Marcadores locales

Para agregar marcadores, abrímos las preferencias de Tilix, después vamos a la sección Marcadores para hacer clic en + ”.

Aquí agregaremos un marcador a la copia local de un proyecto en el Servicio Open Build.


https://git.volted.net/sogal/opensuse-articles/raw/master/tilix/tilix_2_02_bookmarkpath.png

Marcadores remotos

El procedimiento es el mismo, pero seleccionamos Remoto y luego ingresamos los parámetros del marcador:

    Nombre: la referencia de nuestro marcador;

    Protocolo: elección: SSH, SFTP, TELNET, FTP;
    Host: el nombre de host del destino seguido del número de puerto;
    Usuario: el usuario de la conexión;
    Configuración: opciones SSH por ejemplo;
    Comando: si se trata de una conexión SSH, el comando se inicia en el host remoto.


https://git.volted.net/sogal/opensuse-articles/raw/master/tilix/tilix_2_03_bookmarkremote.png

Comandos

El mismo procedimiento que los otros, pero aquí simplemente ingresamos un comando para iniciar. Por lo tanto, el marcador es aquí un simple alias.


https://git.volted.net/sogal/opensuse-articles/raw/master/tilix/tilix_2_04_bookmarkcommand.png

Imagen de ejemplo para actualizar la copia local del repositorio OBS


Usar marcadores



Puede acceder a sus marcadores a través de "Ctrl + Shift + B", solo tenemos que seleccionarlo y el comando correspondiente es ejecutado:



https://git.volted.net/sogal/opensuse-articles/raw/master/tilix/tilix_2_05_bookmarkusage.png

Enlaces personalizados


Tilix le permite definir una lista de enlaces (URI a una página web o un archivo local o remoto: // ubicación) en los que se podrá hacer clic en función de una expresión regular o una palabra simple. Para hacer esto, abrímos las Preferencias y luego seccionamos Avanzado. Para el ejemplo, agregaremos un enlace al Servicio de compilación abierta con la clave trabajo obs;

https://git.volted.net/sogal/opensuse-articles/raw/master/tilix/tilix_2_06_customlinks.png

Se puede hacer clic en la expresión regular, ya sea mediante "Ctrl + clic" o haciendo

face

Not only in development environments it’s very handy to have a quick turnaround time, which can include reboots. Especially for transactional systems where changes to the system only take effect after booting into the new state, this can have a significant impact.

So let’s see what can be done. Remember: “The difference between screwing around and science is writing it down”!

Starting point

Starting point for this experiment is a VM (KVM), 4GiB RAM, 2 CPU cores, no EFI. Tumbleweed was installed as Server (textmode) with just defaults.

# systemd-analyze
Startup finished in 1.913s (kernel) + 2.041s (initrd) + 22.104s (userspace) = 25.958s

Almost 26 seconds just to get to the login prompt of a pretty minimal system, that’s not great. What can we do?

Low-hanging fruit

systemd-analyze blame tells us what the worst offenders are:

# systemd-analyze blame --no-pager
18.769s btrfsmaintenance-refresh.service    
17.027s wicked.service                      
 3.170s plymouth-quit.service               
 3.170s plymouth-quit-wait.service          
 1.078s postfix.service                     
 1.023s apparmor.service                    
  839ms systemd-udev-settle.service         
  601ms systemd-logind.service              
  532ms firewalld.service

btrfsmaintenance-refresh.service is a bit special: It calls systemctl during execution to enable/disable and start/stop the btrfs-*.timer units. Those depend on time-sync.target, which itself needs network.service through chronyd.service. wicked.service is the next item on the list. Before the unit is considered active, it tries to fully configure and setup all configured interfaces, which includes DHCPv4 and v6 by default. This is directly used as state for network.service and thus network.target. There is no distinction between network.service and network-online.target by wicked. To make the bootup quicker, switching to NetworkManager is an option, which interprets network.service in a more async way and thus is much quicker to reach the active state. Note that with DHCP, switching between wicked and NM might result in a different IP address!

# zypper install NetworkManager
# systemctl disable wicked
Removed /etc/systemd/system/multi-user.target.wants/wicked.service.
Removed /etc/systemd/system/network.service.
Removed /etc/systemd/system/network-online.target.wants/wicked.service.
Removed /etc/systemd/system/dbus-org.opensuse.Network.Nanny.service.
Removed /etc/systemd/system/dbus-org.opensuse.Network.AUTO4.service.
Removed /etc/systemd/system/dbus-org.opensuse.Network.DHCP4.service.
Removed /etc/systemd/system/dbus-org.opensuse.Network.DHCP6.service.
# systemctl enable NetworkManager
Created symlink /etc/systemd/system/network.service → /usr/lib/systemd/system/NetworkManager.service.

Let’s also remove plymouth - except for eyecandy it does not provide any useful features.

# zypper rm -u plymouth
Reading installed packages...
Resolving package dependencies...

The following 23 packages are going to be REMOVED:
  gnu-unifont-bitmap-fonts libdatrie1 libdrm2 libfribidi0 libgraphite2-3 libharfbuzz0 libpango-1_0-0 libply5 libply-boot-client5 libply-splash-core5 libply-splash-graphics5 libthai0 libthai-data libXft2 plymouth plymouth-branding-openSUSE
  plymouth-dracut plymouth-plugin-label plymouth-plugin-label-ft plymouth-plugin-two-step plymouth-scripts plymouth-theme-bgrt plymouth-theme-spinner

23 packages to remove.
After the operation, 4.8 MiB will be freed.
Continue? [y/n/v/...? shows all options] (y):
...

Plymouth is still started in the initrd, but as it’s not part of the root filesystem anymore it’s not stopped by plymouth-quit.service. This combination would


face

La reunión anual de desarrolladores, usuarios y simpatizantes de KDE en España de este año 2020 se celebrará en Málaga del 24 al 26 de abril. ¿Te apuntas?

La comunidad de KDE España, ha desvelado donde se celebrará la nueva edición de Akademy-es para este año 2020. La ciudad de Málaga acogerá a la comunidad de KDE España, desarrolladores, usuarios o simplemente simpatizantes del software libre.

La comunidad de KDE España ha desvelado la elección de Málaga como ciudad en la que se celebrará el Akademy-es 2020, y las fechas serán del 24 al 26 de abril de 2020, junto a la celebración de otro gran evento como es el Opensouthcode 2020.

Tanto si estás cerca de Málaga, como si te toca recorrer unos cuantos kilómetros, te animo a participar a esta nueva edición de Akademy-es y además tienes el aliciente de poder asistir también al Opensouthcode y asistir a algunas de sus charlas.

También puedes animarte a realizar una charla relacionada con KDE, aunque también se aceptan otras propuestas que obviamente estén relacionadas de alguna manera con KDE o el software libre.

La cita de Akademy-es la organiza KDE España, y con ella tratan de difundir el proyecto y la comunidad de KDE, además de servir de punto de encuentro y reunión de la comunidad de KDE España, asociación de software libre a la que te puedes unir y aportar.

Yo voy a ir revisando horarios, y cuadrando fechas, para ver si una vez más puedo asistir al Akademy-es y disfrutar de una cita “geek” en buena compañía y en la ciudad de Málaga ¿buen plan, no te parece?

Tanto si usas Plasma o algo del software de KDE, tanto si desarrollas o como yo eres un simple usuario que disfruta del software libre gracias al gran trabajo de la comunidad KDE, esta cita de Akademy-es en Málaga es una cita ineludible.

Y lo que pase en Akademy-es no se quedará en la Akademy-es, lo mejor es difundirlo y dar a conocer qué es eso del software libre, o por lo menos contar aquello que se pueda contar… 🙂

 

 


face

Le samedi 22 Février 2020, nous organisons notre Journée Mensuelle du Logiciel Libre et de la Cybersécurité à la Maison St Sever à Rouen. (Rez-de-chaussée, centre commercial St Sever, 10-12 rue Saint-Julien, 76100, Rouen) de 14h00 à 18h00. Nous profitons de l’occasion pour communiquer sur les dates du premier semestre 2020 : 25 janvier 22 […]


face


Traducción del artículo original publicado por Douglas DeMaio:

https://news.opensuse.org/2020/01/27/using-tilix-part-1-on-opensuse/



Hoy presentamos Tilix, un emulador de terminal de mosaico, y compartimos algunos consejos que hacen de esta terminal una herramienta excelente para todos los usuarios, especialmente los administradores de sistemas. Como recordatorio, Tilix (anteriormente Terminix) es un emulador de terminal que usa libvte y está escrito en lenguaje D con una interfaz GTK3 +. Como tal, está especialmente diseñado para integrarse con GNOME.

Al igual que Terminator, se puede dividir, lo que le permite tener muchos terminales en una sola ventana:


https://git.volted.net/sogal/opensuse-articles/raw/master/tilix/tilix_1_00_intro.png 

También puede ser un reemplazo para Guake, ya que también funciona como un terminal desplegable (esta función no está disponible dentro de una sesión de Wayland).

https://git.volted.net/sogal/opensuse-articles/raw/master/tilix/tilix_1_06_quake.png


Sesiones

Podemos tener varias sesiones dentro de una ventana de Tilix. Una sesión es simplemente un grupo de terminales divididas. Las sesiones se pueden mostrar como una barra lateral alterna:

https://git.volted.net/sogal/opensuse-articles/raw/master/tilix/tilix_1_01_sidebar.png 

O, de una manera más clásica, como pestañas. Podemos configurar esto dentro de las Preferencias (cambiar esta configuración requiere un reinicio).

https://git.volted.net/sogal/opensuse-articles/raw/master/tilix/tilix_1_02_tabs.png 

Dividiendo la ventana

Podemos dividir fácilmente la terminal actual usando los botones en la barra superior. La terminal actual se puede dividir vertical u horizontalmente. Las nuevas terminales siempre se crean debajo o a la derecha de la terminal activa.

Sincronizar la entrada

Tilix nos permite configurar algunas terminales de una sesión en sincronización. Esto significa que todo lo que se escribe en un terminal se envía también a todos las demás terminales sincronizadas. Esto es particularmente útil cuando se está conectado a varios hosts remotos y se desea enviarles los mismos comandos. 

https://git.volted.net/sogal/opensuse-articles/raw/master/tilix/tilix_1_03_sync.png 

Buscar texto

A través del ícono de lupa (búsqueda), podemos buscar texto dentro de todo el texto emitido en la terminal actualmente activa.


https://git.volted.net/sogal/opensuse-articles/raw/master/tilix/tilix_1_04_search.png 

Proteger terminales de errores

Cuando se trabaja mucho con emuladores de terminal, con muchos de ellos abiertos, es fácil comenzar a escribir en el incorrecto. Tilix nos permite configurar una terminal en lectura sólo para que nada de lo que se escriba tenga efecto (no se enviarán secuencias). 

https://git.volted.net/sogal/opensuse-articles/raw/master/tilix/tilix_1_05_readonly.png 

Administración avanzada de portapapeles

Tilix nos ofrece interesantes opciones de copiar y pegar. Deben activarse en las preferencias:

https://git.volted.net/sogal/opensuse-articles/raw/master/tilix/tilix_1_07_clipboard.png 

Diálogo de pegado avanzado

Podemos configurar un acceso directo para mostrarlo o elegir mostrarlo siempre. Este diálogo permite, por ejemplo, configurar el número de espacios en las tabulaciones al pegar:

https://git.volted.net/sogal/opensuse-articles/raw/master/tilix/tilix_1_08_advancedpaste.png 

Tilix tiene una funcionalidad que nos advierte al pegar un comando potencialmente peligroso (por ejemplo, para ejecutarse con sudo). Esto es útil cuando se sigue un tutorial desde la Web sin pensar, pero solo funciona cuando el comando es seguido por un salto de línea, lo que conducirá a su ejecución inmediata:

Advertencia en caso de "pegado peligroso": 

https://git.volted.net/sogal/opensuse-articles/raw/master/tilix/tilix_1_09_dangerouspaste.png

Esto concluye nuestra presentación de Tilix. En el siguiente artículo, profundizaremos y exploraremos sus funciones avanzadas.




Monday
03 February, 2020


face

Au cours de la fenêtre de maintenance de ce jeudi (2020-02-06), nous déplacerons les adresses IPv4 et IPv6 de build.opensuse.org. Les nouvelles adresses sont:

195.135.221.162
2001:67c:2178:8::162

Les personnes utilisant cette instance de l'Open Build Service ne devraient normalement pas le remarquer, mais si vous êtes assez fou pour avoir ajouté les anciennes adresses IP à certaines règles de pare-feu ou autres fichiers de configuration, assurez-vous de mettre à jour votre configuration en conséquence.

Veuillez noter que cela affecte également les entrées CNAME (alias) suivantes:


face

During the maintenance window this Thursday (2020-02-06) we will move the IPv4 and IPv6 address of build.opensuse.org. The new addresses are:

  • 195.135.221.162
  • 2001:67c:2178:8::162

People using this Open Build Service instance should normally not notice – but if you were crazy enough to add the old IP addresses to some firewall rules or configuration files, please make sure that you update your configuration accordingly.

Please note that this affects also the following CNAME (alias) entries:


face
Last week, we introduced Tilix and started exploring its basics, let’s now familiarize ourselves with the advanced features of Tilix, namely:
  • Management of bookmarks, local or remote;
  • Personalized links (clickable links based on regular expressions);
  • Automatic profile switching depending on location (local or remote (SSH));
  • Password management;
  • Launch of internal actions.

Bookmark management

Tilix allows you to save and manage a list of “bookmarks”, that is to say local or remote locations. Just open the Preferences and define some folder or remote servers to connect to, then open this list, select the desired bookmark and go immediately to the folder or open the SSH session to a remote host.

Note: the bookmarks are saved in $HOME/.config/tilix/bookmarks.json We recommend that you create this file by hand beforehand if you notice that your bookmarks are not saved correctly after leaving Tilix.

Create a bookmark folder

Tilix allows you to organize your bookmarks by creating a simple folder in which you can create them, so that they are well organized. This is useful for, for example, grouping SSH connections to the same group of machines:

Tilix

Click on the folder then on the + to add bookmarks.

Local bookmarks

To add bookmarks, open Tilix preferences, then go to the Bookmarks section to click on the +”.

Here we will add a bookmark to the local copy of a project on the Open Build Service.

Tilix

Remote bookmarks

The procedure is the same, but choose Remote then enter the bookmark parameters:

  • Name: the reference of your bookmark;
  • Protocol: choice: SSH, SFTP, TELNET, FTP;
  • Host: the host name of the target followed by the port number;
  • User: the user of the connection;
  • Settings: SSH options for example;
  • Command: if it is an SSH connection, the command to launch on the remote host.

Tilix

Commands

Same procedure as the others, but here we simply enter a command to launch. The bookmark is therefore here a simple alias.

Tilix

My order to update the local copy of my OBS repository.

Use bookmarks

You can access your bookmarks via “Ctrl + Shift + B”, you just have to select it and the corresponding command is launched:

Tilix

Tilix allows you to define a list of links (URI to a web page or a local or remote file:// location) that will be made clickable based on a regular expression or a simple word. To do this, open the Preferences then the Advanced section. For the example, we will add a link to the Open Build Service with the key work obs;

Tilix

The regular expression has become clickable, either by “Ctrl + click”, or by a right-click.

Automatic profile change

We arrive there in a functionality of Tilix, which is particularly useful and must care to avoid to make severe mistake by typing a command in the bad directory or in a remote connection: the automatic change of profile. Tilix, like many modern terminal emulators, allows you to create several profiles (colors, shell used, font etc …) but in addition, it allows to automatically


face

Bagi yang terbiasa memasang Linux tanpa partisi Swap seperti saya, tetapi ingin memanfaatkan fitur Hibernate/Hibernasi, Anda bisa membuat Swap dalam bentuk file. Saya terbiasa tidak membuat partisi Swap karena biasanya menggunakan Zram untuk kebutuhan Swap. Dengan Zram, komputer tetap responsif tanpa ada lag meskipun Swap terpakai, tapi kekurangannya yang saya rasakan adalah kita tidak bisa memanfaatkan fitur hibernate.

Buat apa fitur Hibernate untuk pengguna SSD, karena boot dari komputer mati biasanya justru lebih cepat daripada resume dari Hibernate? Karena saya kadang-kadang perlu mematikan komputer tanpa harus menyimpan pekerjaan terlebih dahulu. Dan jika menggunakan Sleep, jika laptop ditinggalkan lama karena pekerjaan lain atau karena lupa bisa membuat baterai kehabisan daya sehingga perkerjaan yang tersimpan hilang begitu saja.

Tapi dengan Hibernate, kita bisa memanfaatkan fitur Sleep Then Hibernate yang jika komputer/laptop dibiarkan Sleep dalam waktu tertentu, dia akan berpindah ke Hibernate. Bagi pengguna Plasma 5 fitur ini bisa diaktifkan di System Settings > Power Management > Energy Saving atau bisa langsung menggunakan Systemd.

Membuat Swap file bisa dilakukan dengan proses berikut:

Pertama buat file dengan fallocate. Untuk membuat Swap sebesar 4 GiB, gunakan 4096M atau 4G (sesuaikan dengan kebutuhan):

su -c "fallocate -l 4096M /swapfile"

Jika Anda menggunakan BtrFS dengan snapshot, sebaiknya buat swapfile di partisi lain, jadi ubah /swapfile dengan /path/ke/partisi/lain/swapfile. Dan yang perlu diperhatikan juga, untuk membuat Swapfile di BtrFS, Anda harus menggunakan Kernel 5 ke atas.

Lalu ubah hak akses supaya aman dari modifikasi pengguna lain:

su -c "chown -v 600 /swapfile"

Buat jadi Swap:

su -c "mkswap /swapfile"

Aktifkan Swap:

su -c "swapon /swapfile"

Masukkan ke /etc/fstab supaya Swap aktif saat komputer dinyalakan:

su -c "echo '/swapfile none swap defaults 0 0' >> /etc/fstab"

Supaya komputer bisa Resume dari Hibernate, kita perlu menambahkan kernel parameter resume dan resume_offset ke Grub. Parameter resume diisi dengan partisi di mana letak swapfile berada. Misal jika ada di /dev/sda2, isi dengan resume=/dev/sda2. Sedangkan resume_offset bisa diketahui dengan perintah filefrag, kecuali jika Anda membuat swapfile tersebut di BtrFS.

su -c "filefrag -v /swapfile"

Dari hasil perintah tersebut akan muncul hasil seperti ini:

Filesystem type is: ef53
File size of /swapfile is 4294967296 (1048576 blocks of 4096 bytes)
 ext:     logical_offset:        physical_offset: length:   expected: flags:
   0:        0..       0:   17782784..  17782784:      1:            
   1:        1..    2047:   17782785..  17784831:   2047:             unwritten
   2:     2048..   32767:   18071552..  18102271:  30720:   17784832: unwritten
   3:    32768..   63487:   18102272..  18132991:  30720:             unwritten
   4:    .......   .....:   ..........  ........:  .....:             .........

Parameter resume_offset diisi dengan angka pertama dari physical_offset. Jadi dengan hasil perintah di atas, diisi dengan resume_offset=17782784 (sesuaikan dengan hasil Anda).

Untuk mencari resume_offset di BtrFS bisa menggunakan btrfs_map_physical. Download file tersebut, compile, lalu jalankan.

Masukkan kedua parameter tersebut ke file /etc/default/grub pada opsi GRUB_CMDLINE_LINUX_DEFAULT. Jika kita memasang openSUSE dengan partisi Swap, parameter resume ini akan berada di antara splash=silent dan quiet. Kita juga bisa memasukkan kedua parameter di atas di tempat yang sama dengan perintah:

su -c "sed -i 's/silent/silent resume=\/dev\/sda2 resume_offset=17782784/g' /etc/default/grub"

Lalu update grub dengan perintah:

su -c


Sunday
02 February, 2020


face

The openSUSE Board election 2019-2020 reached an end on the night of 31 January 23h59 CET after running for about two weeks.

Four candidates ran in this election and the result is as follows:

Simon is re-elected and gets to serve for another term while Sarah replaces outgoing board member Gertjan Lettink.

281 out of 500 eligible members voted in this election.


Saturday
01 February, 2020


face

The universe is full of captivating, compelling and exquisite things. The internet, the most complete representation of humanity, is no different in that regard. Both are vast, seemingly endless and full of places you should know about. Let me share content that has moved me, in some way, in the last month. January is packed with sustainable open source, management stuff, too many tools and a bunch of awesome talks from 36c3. Go explore!

Open source licenses: 2019 year in review a post by Luis Villa

Luis, the co-founder of tidelift, wrote a nice rundown of all the Free Software license developments of the last 12 months. From pushing worker solidarity (996.ICU) over the ethical source movement and the hippocratic license to the rough time the OSI and the FSF have to respond to these new ideas. In 2019 the question that is currently dividing so many people on this planet has arrived (again) in Free Software. What is more important: Safety or Privilege?

XS:CODE a company.

While we are on the topic of licensing. I came across XS:CODE, the third player (I know of) in the realm of subscription based open source. Tidelift and Lizense Zero are the other two. This is still a bit too much gig-economy for me personally, but for sure a nice alternative to producing Free Software as a byproduct of the next big closed source SAAS app. I keep wondering, if something like this would have existed in my (hacker) youth, what would I have done? Probably stayed away from hacking because of choice fatigue…

Building a First Team Mindset a post by Jason Wong

This one hit close to home. As someone who grew out of the world of Free Software into the world of people/project management I'm often amazed on how anti-collaboration this field is. Most managers care a great deal about the team they lead and give a flying fuck about the managers they serve with. All this clan mentality, self-absorption and bickering about resources. Jason proposed to adopt a different approach to this.

A First Team mindset is the idea that leaders prioritize supporting their fellow leaders over supporting their direct reports

Amen Jason!

Hemmingway an app by Adam & Ben Long

Adam and his brother Ben Long have created the Hemingway App to fight the awful prose on the internet. Kind of like... my prose. I have the dreadful habbit to write super long, riddled with subordinate clauses, and superfluous complicated sentences. There, you see? I've been using the app more and more, especially while writing for a broader audience. Like job descriptions, commit messages and blog posts. It's a form of accessibility, the peepz from a list apart agree and 24a11y agree.

Face of Open Source: New Faces added in 2019 portraits by Peter Adams

Free Software moves me most, if it mixes with other art forms. Be it design, music, performance or like in this case: photography.

Portraits of Revolutionaries

Faces of Open Source


Friday
31 January, 2020


face

Dear Tumbleweed users and hackers,

I have the feeling this year is moving a bit faster than me. Not sure why. But Tumbleweed is keeping up with the fast pace and we have seen five full snapshots released during the week 2020/05 (0123, 0124, 0125, 0127 and 0128).

Those snapshots brought you those major changes:

  • Libvirt 6.0.0
  • SQLite 3.30.1
  • Mozilla Firefox 72.0.2
  • Shadow 4.8
  • Linux kernel 5.4.14
  • PostgreSQL 12
  • gettext 0.20.1

Some of the big topics from last week are still held up in stagings. Seems are progressing, but more help is appreciated. Things currently being worked on:

  • Qt 5.14.1 (Snapshot 0130+)
  • Python 3.8
  • Removal of python 2
  • libcap 2.30: breaks fakeroot and drpm
  • GNU make 4.3: has some major incompatibilities. Observe fallouts at in Staging:O.
  • KDE Plasma 5.18 (currently beta being tested)
  • Linux kernel 5.5
  • netcfg moves a few files from /etc to /usr/etc (services,. protocols): currently, AppArmor is blocking access to those files, so we need some changes there (Snapshot 0130 and later)
  • RPM: Change of the database format from bdb to ndb
  • Initial work is being done for GCC10

face

Un total de cinq instantanés openSUSE Tumbleweed ont été publiés depuis la semaine dernière pour les utilisateurs de la version rolling release. Le package Libvirt 6.0 est arrivé plus tôt dans la semaine.

LibreOffice , Firefox , PHP et FFmpeg ont été parmi les packages les plus notables à mettre à jour cette semaine.

La version 1.4 de kdeconnect -kde a été mise à jour dans le snapshot 20200127 le plus récent . La version propose une nouvelle application de bureau «KDE Connect» pour contrôler le téléphone à partir de l'application PC et SMS qui peut lire et écrire des textes SMS. La nouvelle version offre également une compatibilité avec le gestionnaire de fichiers Xfce Thunar . La troisième version candidate pour LibreOffice nécessite java 1.8 ou plus récent avec le package libreoffice 6.4.0.3. Certains bugs de base et curl ont été corrigés avec php7 7.4.2, qui comprenait un correctif Exif , et une poignée de packages rubygem avaient des bugs de version mineurs. L'instantané a actuellement une tendance stable à 99, selon le Réviseur d'instantanés Tumbleweed .

Instantané, 20200125 avait mis à jour une demi-douzaine de packages. Le package d'outils GNU pour la messagerie multilingue, gettext -runtime 0.20.1, a supprimé l'éditeur de liens dynamiques ldconfig et le générateur de scripts autoreconf . La bibliothèque arithmétique de précision multiple GNU a une nouvelle fonction C ++ dans la mise à jour gmp 6.2.0 et la nouvelle version fournit un meilleur code d'assemblage et une plus grande vitesse pour les processeurs AMD Ryzen , Power9 et ARM 64 bits. Mise à jour des descriptions des champs de mot de passe synchronisés de l'ombre 4.8 de l' outil d'authentification dans les pages de manuel et migration vers l'outil ITS pour les traductions. L'instantané est actuellement à une cote stable de 99.

Le plus gros instantané de la semaine est venu en 20200124 . Mozilla Firefox 72.0.2 avait un correctif pour un problème de compatibilité Web avec CSS Shadow Parts qui a été introduit dans la version 72 et a apporté diverses corrections de stabilité. FFmpeg 4.2.2 a également fait quelques corrections de stabilité principalement pour les codecs et les formats. Des traductions brésiliennes portugaises ont été faites pour libstorage-ng , qui a fait passer la version en 4.2.57. Calculatrice de bureau polyvalent qalculate 3.7.0 a fourni quelques nouvelles fonctions un soutien supplémentaire pour les nombres complexes dans l'intégrale exponentielle , logarithmiques fonction intégrale , intégrale trigonométriques et quelques fonctions plus intégrées. Moteur de rendu WebKit webkit2gtk32.26.3 avait un correctif pour lire une vidéo sur NextCloud et avait un correctif pour un crash de processus Web lors de l'affichage d'une formule KaTeX ; la nouvelle version a également adressé trois vulnérabilités et exposants communs. YaST a mis


Wednesday
29 January, 2020


face

Software wird ein immer wichtigerer Teil unserer Welt. Sie ist kein Luxus mehr, an dem man bewusst teilnehmen oder dem man sich entziehen kann. Vielmehr ist Software mehr und mehr das Rückgrat unserer modernen Gesellschaft.

Daher wird auch in der öffentlichen Verwaltung viel Steuergeld für Software ausgegeben. Steuergeld sollte aber für Leistungen ausgegeben werden, die dauerhaft der Allgemeinheit zur Verfügung steht und nützt.

Genau das hat in der Vergangenheit in Zusammenhang mit Software immer wieder nicht funktioniert, da nicht sichergestellt werden konnte, dass die Software verwendbar bleibt, wenn die Firma dahinter erlischt oder sich vom Projekt zurückzieht. Das entspricht einer Verschwendung von Steuergeld.

Open Source Software kann diese Situation deutlich verbessern.

Dass der Code dabei jederzeit verfügbar bleibt, ist nur ein, wenn auch sehr positiver Aspekt. Ein weiterer ist, dass der Entwicklungsprozess von open Source Software üblicherweise so präzise, standardisiert und modern ist, dass es einfacher möglich ist, sie weiterzuführen, indem damit ein anderer Dienstleister beauftragt wird. Ausserdem ergibt sich durch offene Lizensierung, dass niemand den anderen übervorteilen kann, so dass gemeinsame Entwicklung risikoloser ist. All das kommt der Allgemeinheit zugute.

Konsequent gedacht führt das zu der Forderung, dass öffentliche Gelder nur für open Source Software ausgegeben werden sollte, denn sie steht der Öffentlichkeit sicher dauerhaft zur Verfügung.

Genau dafür setzt sich die Kampagne Public Money for Public Code der Free Software Foundation Europe (FSFE) ein.

Auf ihrer Webseite werden Argumente zusammengefasst und umfassende Informationen gegeben. Es gibt die Möglichkeit, Abgeordneten einen offenen Brief zu senden, um politischen Druck aufzubauen.


face

On my machines I run openSUSE Leap (download), a stable distribution that follows the SUSE Linux Enterprise service packs. But frequently my task is to reproduce or fix a bug in openSUSE Tumbleweed (download), the hottest rolling distribution.

In the past, I would take an ISO image of the installation DVD and install a virtual machine from scratch. (To say nothing about burning a CD, copying a boot floppy, and reinstalling a physical machine. I've been doing this for too long.)

Fortunately, things got easier with ready-made disk images for containers (Docker/Podman) and virtual machines (Vagrant).

With Docker

Get the latest Tumbleweed image from the Docker hub:

$ docker pull opensuse/tumbleweed

Run it:

$ docker run -it opensuse/tumbleweed bash
8484d09e2380:/ # grep VERSION_ID /etc/os-release
VERSION_ID="20200118"
8484d09e2380:/ # ...
...
8484d09e2380:/ # exit

Clean up, removing the container or even the Tumbleweed image:

$ docker ps -a
CONTAINER ID IMAGE COMMAND CREATED STATUS PORTS NAMES
8484d09e2380 opensuse/tumbleweed "bash" 58 minutes ago Exited (127) 9 seconds ago hungry_northcutt
$ docker rm 8484d09e2380
8484d09e2380
$ docker rmi opensuse/tumbleweed:latest

With Vagrant

Vagrant virtual machines work with a context directory and a config file, so let's create them:

$ mkdir vagrant-tw-test; cd $_
$ vagrant init opensuse/Tumbleweed.x86_64
A `Vagrantfile` has been placed in this directory. You are now
ready to `vagrant up` [...]

The up step downloads the base image ("box") that we declared previously, and brings up our VM instance. The ssh step connects there.

$ vagrant up
[...]
$ vagrant ssh
> grep VERSION_ID /etc/os-release
VERSION_ID="20200114"
> ...
...
> exit

Clean up:

$ vagrant halt     # stop the VM
$ vagrant destroy # remove its disk image
$ vagrant prune # remove the box (base image)

See details in Meike Chabowski's article Vagrant Boxes with openSUSE Tumbleweed.


face

A total of five openSUSE Tumbleweed snapshots have been releases since last week for the rolling release users.

The Libvirt 6.0 package came earlier in the week.

LibreOffice, Firefox, PHP and FFmpeg were amongst the most notable packages to update this week.

The 1.4 version of kdeconnect-kde was updated in the most recent 20200127 snapshot. The version offers a new “KDE Connect” desktop app to control the phone from the PC and SMS app that can read and write SMS texts. The newer version also offers compatibility with Xfce‘s file manager Thunar. The third release candidate for LibreOffice requires java 1.8 or newer with the libreoffice 6.4.0.3 package. Some core and curl bugs were fixed with php7 7.4.2, which included an Exif fix, and a handful of rubygem packages had minor version bumps. The snapshot is currently trending at a stable rating of 99, according to the Tumbleweed snapshot reviewer.

Snapshot, 20200125 had a half dozen packages updated. GNU’s Utilities tool package for multi-lingual messaging, gettext-runtime 0.20.1, removed dynamic linker ldconfig and script builder autoreconf. GNU Multiple Precision Arithmetic Library has a new C++ function in the gmp 6.2.0 update and the new version provides better assembly code and greater speed for AMD Ryzen, Power9 and ARM 64-bit CPUs. An updated to the authentication-related tool shadow 4.8 synced password field descriptions in man pages and migrated to ITS Tool for translations. The snapshot is currently trending at a stable rating of 99.

The largest snapshot of the week came in 20200124. Mozilla Firefox 72.0.2 had a fix for a web compatibility issue with CSS Shadow Parts that was introduced in version 72 and made various stability fixes. FFmpeg 4.2.2 alo made some stability fixes mostly for the codecs and formats. Portugueses Brazilian translations were made for libstorage-ng, which bumped the version to 4.2.57. Multi-purpose desktop calculator qalculate 3.7.0 provided a few new functions added support for complex numbers in the exponential integral, Logarithmic integral function, Trigonometric integral and a few more integral functions. WebKit rendering engine webkit2gtk3 2.26.3 had a fix for playing a video on NextCloud and had a fix for a web process crash when displaying a KaTeX formula; the new version also addressed three Common Vulnerabilities and Exposers. YaST had many packages updated including the yast2 4.2.59 version, which added an option to enable the online search in the package. The snapshot is currently trending at a stable rating of 98.

ImageMagick 7.0.9.17 was updated in snapshot 20200123. The image editing vector suite allows for a larger negative interline spacing and support Jzazbz colorspace. Logging package audit 2.8.5 updated lookup tables and fixed the segfault on the shutdown. Ethtool 5.4 fixed a compiler warning with the new GNU Compiler Collection. The major release of libvirt 6.0.0 removed support for python2


Alionet: Découvrir Tilix

11:50 UTC

face

Aujourd'hui, nous présentons Tilix un émulateur de terminal scindable ainsi que quelques conseils qui font de ce terminal un excellent outil pour tous les utilisateurs, en particulier les administrateurs système. Pour rappel, Tilix (anciennement Terminix) est un émulateur de terminal utilisant libvte et écrit en langage D avec une interface GTK3+. Il est donc spécialement conçu pour s'intégrer à GNOME.

Comme Terminator, il peut être divisé, ce qui vous permet d'avoir plusieurs terminaux dans une seule fenêtre:

Tilix

Il peut également remplacer Guake, car il fonctionne comme un terminal déroulant (cette fonctionnalité n'est pas disponible dans une session Wayland).

Tilix

Sessions

Vous pouvez avoir plusieurs sessions dans une même fenêtre Tilix. Une session est simplement un groupe de terminaux. Les sessions peuvent être affichées sous forme de barre latérale commutable:

Tilix

Ou, de manière plus classique, sous forme d'onglets. Vous pouvez définir cela dans les Préférences (la modification de ce paramètre nécessite un redémarrage).

Tilix

Fractionner la fenêtre

Vous pouvez facilement diviser le terminal actuel en utilisant les boutons de la barre supérieure. Le terminal actuel peut être divisé verticalement ou horizontalement. Les nouveaux terminaux sont toujours créés en dessous ou à droite du terminal actif.

Synchroniser l'entrée

Tilix nous permet de synchroniser certains terminaux d'une session. Cela signifie que tout ce que vous saisissez dans un terminal est également envoyé à tous les autres terminaux synchronisés. Ceci est particulièrement utile lorsque vous êtes connecté à plusieurs hôtes distants et que vous souhaitez leur envoyer les mêmes commandes.

Tilix

Rechercher du texte

Via l'icône de la loupe, vous pouvez rechercher du texte dans tout le texte sorti dans le terminal actuellement actif.

Tilix

Protégez les terminaux des erreurs

Lorsque vous travaillez beaucoup avec des émulateurs de terminaux, avec beaucoup d'entre eux ouverts, il est facile de commencer à taper le mauvais. Tilix vous permet de définir un terminal en lecture seule pour que rien de ce que vous saisirez n'ait d'effet (aucune séquence ne sera envoyée).

Tilix

Gestion avancée du presse-papiers

Tilix nous offre des options intéressantes de copier-coller. Elles doivent être activées dans les préférences:

Tilix

Dialogue de collage avancé

Vous pouvez configurer un raccourci pour l'afficher ou choisir de toujours l'afficher. Cette boîte de dialogue permet par exemple de configurer le nombre d'espaces dans les tabulations lors du collage:

Tilix

Tilix a une fonctionnalité qui vous avertit lorsque vous collez une commande potentiellement dangereuse (à exécuter avec sudo par exemple). Ceci est utile lorsque vous suivez un tutoriel sur le Web sans réfléchir, mais ne fonctionne que lorsque la commande est suivie d'un saut de ligne, ce qui conduirait à son exécution immédiate:

Avertissement en cas de collage dangereux:

Tilix

Ceci conclut notre présentation de Tilix. Dans l'article de la semaine prochaine, nous approfondirons et explorerons


Tuesday
28 January, 2020


face

Resumidamente hoje, dia 28 de Janeiro é o Dia Internacional da Proteção de Dados Pessoais. Embora seja uma data que não abrange proporções estratosféricas e não é mencionada na mídia, mas muito importante em épocas no qual estamos com assuntos latentes em torno da LGPD/GDPR. Então criaremos a cultura de comemorar esta data!

Devemos sempre recordar na linha do tempo, onde desde 1948 quando a ONU proclamou a Declaração Universal dos Direitos Humanos, no artigo 12 encontra-se: “ninguém será sujeito a interferência em sua vida privada, em sua família, em seu lar ou em sua correspondência. Todo ser humano tem o direito à proteção da lei contra tais interferência ou ataques” .


face

Last week I posted about my new syslog-ng-stable RPM repositories. I tried to explain the use case and how it relates to my other repos, nonetheless I got some questions. So, in this blog I provide you an overview of syslog-ng RPM repositories: why to have unofficial packages at all and what are the advantages and disadvantages of the different unofficial repositories I provide.

Distro packages vs. unofficial repositories

Most Linux distributions – like openSUSE or Fedora – include a syslog-ng package in their official repositories ready to install. Some others – like SLES and RHEL – include it in semi-official repositories, like SLES Backports and EPEL. What is the use case for unofficial repositories?

Unless you use the rolling version of a distribution, like openSUSE Tumbleweed or Fedora Rawhide, you will be using an old version of syslog-ng. In some extreme cases, like RHEL 7, it means a six years old syslog-ng release, missing many features – like multi-threading – which are taken now for granted. Even if the included syslog-ng version is up-to-date, it might miss a few features – like the Java and Kafka destinations – due to missing or too old dependencies in the distribution.

If you are lucky or just have a simple use case, the syslog-ng package included in the distro is sufficient for you. If you need one of the features missing from the distribution package, consider the unofficial syslog-ng repositories.

What “unofficial” means? While I am a Balabit/One Identity employee, these are not official repositories. They are provided as is, with a best effort level of support.

Git snapshot repositories

In an ideal world, I build packages from syslog-ng git master snapshots every week. In practice it depends on the pressure on me, but I try at least twice a month.

What is it good for? For me it is good as I can spot any changes in syslog-ng requiring a change in packaging immediately. Doing the release packages is much easier this way. Also, any compile related problems surface quickly before the release (see my “Keeping syslog-ng portable” blog). For the user it is an easy way to test new features or bug fixes.

What are the possible problems? It is software under development. Even with automated tests running before each commit, there is a larger chance for running into bugs than at releases. Some people use these packages in production but unless you really need to (new feature or fix for a fatal bug), I recommend using it only for testing.

Learn more about my git snapshot repositories and how to install syslog-ng from them at https://www.syslog-ng.com/community/b/blog/posts/rpm-packages-from-syslog-ng-git-head/

Versioned syslog-ng repositories

For many years – especially after syslog-ng changed to a rolling release model – users I talked to asked for up-to-date RPM packages. They also asked for a separate repository for each new release to avoid surprises (a new release might accidentally or even intentionally break old features) and to be able to use a given release if they want to


Jason Evans: Advice for Newbies

10:29 UTCmember

face

I originally wrote this as a reply to a Reddit post but as I saved it, comments were blocked.

2867374530_5feabdfbce_bGive yourself little tasks and projects to do. Think of it as being like model kit building. You start with the easy kits like a plane with just a few pieces and as you get better you pick up new things like painting, sanding, and eventually making bigger better kits.
So, start with small things. For example, write a small program with a for-loop and get to know what all if the commands are really doing. This is your basic kit. Add in some variables. Add in user input, and keep going trying new things. Eventually, challenge yourself by learning how to work with a GUI. Sometimes your program will break. This isn’t a bad thing. It teaches you how to debug. What’s important is to take your time and experiment.
The same goes for aspiring system engineers. Learn how to create a virtual machine and install Linux in it. Then learn how to create a web server and then how to get PHP and MySQL working, etc.
A computer course can teach you how to write good code or what all of the system services do that you need but what’s most important is that you don’t give up and never lose your curiosity.

face

FerenOS undoubtedly focuses on visual aesthetics, user interface and user experience. The last time I looked at FerenOS, it was built on the Cinnamon Desktop Environment. At the time, the Plasma version was called “Feren Next” and and initially I was disappointed I didn’t use the Plasma version, but now I am very glad I did as I can compare this experience with my last FerenOS experience.

This is my review as an openSUSE User. To say this will be completely objective would essentially be a big giant lie. This will be quite biased as I enjoy openSUSE Tumbleweed with the Plasma desktop, day in and day out on multiple machines, including my daily driver, low end laptops and more powerful workstations and servers. I am happily entrenched but that doesn’t mean I don’t like to look over the fences from time to time to see what other parts of the community are doing. Plus, you can’t go anywhere without bumping in to “FerenOS Dev” on some YouTube chat, Telegram or Discord announcing his enhancements.

Bottom Line Up Front: FerenOS (2020) is simply fantastic. The way you are greeted and guided through your setup is brilliant. I am not keen on every design decision but that matters not as I am never keen on every design decision presented in any other distribution, to include my own. FerenOS is going for a look that is uniquely its own and is not afraid to experiment, cross toolkit boundaries and stray from the normal. I appreciate the design decisions, more than any other “boutique” distribution I have seen in a long while. Do I like all of them? No. Would I choose many of these? Also, No. But I think they do look great make for an enjoyable experience, just not one I would prefer.

Installation

The installation of FerenOS is very straight forward. It uses the Calamares Installer which is known for being straight forward. When you first kick on the installer, you are presented with your language selection.

I have noticed this is common with the Ubuntu flavors but not all of them. When FerenOS boots, it looks classy as they use the “flicker free” booting in just the right way.

When the system settles you are greeted with a fantastic welcome window that immediately detects you are using a VM. Although, neither of the two options fit my situation, it is still a welcome notification.

Another very cool feature is to set your theme and accent color to your desktop. Unless my memory fails me, I think this is the first I have been presented this on start up.

I of course went for a dark with a green accent color because that is my happy place. Interestingly, you are told to log out and in again for the changes to take affect on certain applications. I wonder which applications.

I appreciate how FerenOS tells the heart of its story, it’s reason for being, right


Monday
27 January, 2020


face

It has been a while since the last AppStream-related post (or any post for that matter) on this blog, but of course development didn’t stand still all this time. Quite the opposite – it was just me writing less about it, which actually is a problem as some of the new features are much less visible. People don’t seem to re-read the specification constantly for some reason 😉. As a consequence, we have pretty good adoption of features I blogged about (like fonts support), but much of the new stuff is still not widely used. Also, I had to make a promise to several people to blog about the new changes more often, and I am definitely planning to do so. So, expect posts about AppStream stuff a bit more often now.

What actually was AppStream again? The AppStream Freedesktop Specification describes two XML metadata formats to describe software components: One for software developers to describe their software, and one for distributors and software repositories to describe (possibly curated) collections of software. The format written by upstream projects is called Metainfo and encompasses any data installed in /usr/share/metainfo/, while the distribution format is just called Collection Metadata. A reference implementation of the format and related features written in C/GLib exists as well as Qt bindings for it, so the data can be easily accessed by projects which need it.

The software metadata contains a unique ID for the respective software so it can be identified across software repositories. For example the VLC Mediaplayer is known with the ID org.videolan.vlc in every software repository, no matter whether it’s the package archives of Debian, Fedora, Ubuntu or a Flatpak repository. The metadata also contains translatable names, summaries, descriptions, release information etc. as well as a type for the software. In general, any information about a software component that is in some form relevant to displaying it in software centers is or can be present in AppStream. The newest revisions of the specification also provide a lot of technical data for systems to make the right choices on behalf of the user, e.g. Fwupd uses AppStream data to describe compatible devices for a certain firmware, or the mediatype information in AppStream metadata can be used to install applications for an unknown filetype easier. Information AppStream does not contain is data the software bundling systems are responsible for. So mechanistic data how to build a software component or how exactly to install it is out of scope.

So, now let’s finally get to the new AppStream features since last time I talked about it – which was almost two years ago, so quite a lot of stuff has accumulated!

Specification Changes/Additions

Web Application component type

(Since v0.11.7) A new component type web-application has been introduced to describe web applications. A web application can for example be GMail, YouTube, Twitter, etc. launched by the browser in a special mode with less chrome. Fundamentally though it


face
Stremio σε openSUSE

ΤΙ ΕΙΝΑΙ ΤΟ STREMIO


Το Stremio είναι ένα δημοφιλές πρόγραμμα θέασης ταινιών από το ίντερνετ με την τεχνολογία του streaming. Έχει ένα φιλικό περιβάλλον και διαθέτει πληθώρα από ταινίες και τηλεοπτικές σειρές, συνοδευόμενες από ελληνικούς υπότιτλους.

Μπορείτε να βρείτε το πρόγραμμα για όλα τα λειτουργικά συστήματα στην σελίδα των λήψεων.

Η εγκατάσταση του προγράμματος σε openSUSE είναι λίγο μπελαλίδικη. Εδώ θα δούμε πως γίνεται η εγκατάσταση (σύμφωνα με την σελίδα στο github). Στη συνέχεια πρέπει να ρυθμίσετε μόνοι σας την εγκατάσταση προσθέτων που σας εξυπηρετούν, ρύθμιση υποτίτλων κλπ κλπ.


ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ

1. Κλωνοποιήστε το αποθετήριο GIT στον υπολογιστή σας:

git clone --recurse-submodules -j8 git://github.com/Stremio/stremio-shell.git

2. Εγκαταστήστε τις εξαρτήσεις με την παρακάτω εντολή:

zypper install libqt5-creator mpv-devel libcaca-devel ncurses5-devel libQt5WebView5 libSDL2-devel qconf messagelib-devel libqt5-qtwebengine-devel libopenssl-devel rpmdevtools nodejs8 libQt5WebChannel5-imports libqt5-qtwebengine libQt5QuickControls2-5 libqt5-qtquickcontrols libqt5-qtquickcontrols2

3. Μεταγλωττίστε το Stremio με τις παρακάτω εντολές (θα πάρει λίγη ώρα, ανάλογα με τον υπολογιστή σας):

cd stremio-shell

qmake-qt5

make

4. Προετοιμάστε τον διακομιστή streaming

Κατά την εκκίνηση με την εκτέλεση του αρχείου ./stremio, το stremio πρέπει να ανοίξει, όμως δεν εκκινήσει ο διακομιστής streaming. Γι 'αυτό πρέπει να έχετε εγκαταστήσει το NodeJS και τα server.js, stremio.asar στον κατάλογο. Για να γίνει αυτό, εκτελέστε την παρακάτω εντολή (μια γραμμή):

wget https://dl.strem.io/four/v4.4.25/server.js ; wget https://dl.strem.io/four/v4.4.25/stremio.asar

5. Εκκινήστε τον διακομιστή με την εντολή:

node server.js

6. Εκκινήστε το stremio

./stremio

Απολαύστε τις ταινίες.

face

Today we present Tilix, a tiling terminal emulator, and share some tips that make this terminal an excellent tool for all users especially system administrators. As a reminder, Tilix (formerly Terminix) is a terminal emulator using libvte and written in D language with a GTK3+ interface. As such, it is therefore specially designed to integrate with GNOME.

Like Terminator, it can be split, which allows you to have many terminals in a single window:

Tilix

It can also be a replacement for Guake, as it also functions as a dropdown terminal (this feature is not available inside of a Wayland session).

Tilix

Sessions

You can have several sessions inside one Tilix window. A session is simply a group of split terminals. The sessions can be displayed as a toggleable side-bar:

Tilix

Or, in more classic way, as tabs. You can set this inside the Preferences (changing this setting requires a restart).

Tilix

Splitting the window

You can easily split the current terminal by using the buttons in the top bar. The current terminal can be split vertically or horizontally. New terminals are always created below or on the right of the active terminal.

Synchronize input

Tilix allow us to set some terminals of a session in sync. This means that all you type in a terminal is sent as well to all the other synced terminals. This is particularly useful when you are connected to several remote hosts and want to send them the same commands.

Tilix

Search for text

Via the magnifying glass icon, you can search for text inside all the text outputed in the currently active terminal.

Tilix

Protect terminals from mistakes

When working a lot with terminal emulators, with a lot of them open, it is easy to start typing in the wrong one. Tilix allows you to set a terminal in read only so that nothing you type in will have effect (no sequences will be sent).

Tilix

Advanced clipboard management

Tilix offers us interesting copy and paste options. They are to be activated in the preferences:

Tilix

Advanced paste dialog

You can configure a shortcut to display it or choose to always display it. This dialog allows for example to configure the number of spaces in the tabulations when pasting:

Tilix

Tilix has a functionality that warns you when pasting a potentially dangerous command (to be executed with sudo for example). This is useful when you follow a tutorial from the Web without thinking but only works when the command is followed by a line break, which will lead to its immediate execution:

Warning in case of dangerous paste:

Tilix

This concludes our presentation of Tilix. In next week’s article, we will go deeper and explore its advanced features. Spoiler: there is a lot of them ! Stay tuned.


Sunday
26 January, 2020


face

As a follow-up to Gerald’s questions now Ariez J Vachha took up on the candidates with another question:

I would like to know the candidates views on making it easier for those that want to participate, especially non coders, to do so, and how they propose to do it.

Thanks for raising this question as it touches one (if not the) crucial topics for openSUSE as a community in the near future.

I’d like to illustrate my view on it with a simple example:
When you visit opensuse.org there’s a menu item top right named “contribute”. Clicking it brings you to the contribution bit of the page. There you have choice between two things: Code and Hardware. Now if we’re lucky a potential contributor will click on “Code” and gets presented four slightly unmotivated lines of text and a button to “find out more”. That’s not how to be friendly and inviting. Let’s hope not too much people are turned down by that.

But what I see as a way bigger problem – and some kind of basic pattern in oS – is that behind the “find out…” button in fact there would be really good and detailed information on how to contribute. Documentation, testing, translations and so on is all there. But it’s not communicated in any reasonable way! It’s hidden in different places, buried deeply in the wiki. The wiki is a good place for extensively written explanations but not for getting a first step into the pool.

So my idea is part of a whole to-be-defined restructuring of opensuse.org. I proposed a few thoughts a while ago but got curbed due to the renaming/rebranding discussion back then. Yet I still have these things on my list to discuss and tackle. [1]

Of course the website is just one puzzle part. The whole getting fresh blood (as you called it) thing needs further pushing. Hence the initiative of the marketing team to get special t-shirts for Leap 15.2. Beta testers. [2]
This is something easily to be communicated to the outside and can be a door opener for new people. Though it is not a board member’s job there. But I think it’s good to have a board taking part in this whole communication
initiative.

Do you have further questions? Drop me a line!

[1] https://lists.opensuse.org/opensuse-project/2019-06/msg00195.html
[2] https://en.opensuse.org/openSUSE:Marketing_meeting:2020-01-08#1.3_Leap_15.2_Beta:_Promote_beta_testing


face

Anknüpfend an die Fragen von Gerald stellte Ariez J. Vachha nun eine weitere Frage an die Kandidaten.

Ein Hinweis: Fragen und Antworten sind ursprünglich auf Englisch. Dies ist nur eine Übersetzung.

Ich würde gerne wissen, wie die Kandidaten es denjenigen, die sich beteiligen wollen, vor allem den Nicht-Programmierern, leichter machen wollen das auch tun zu können.

Danke, dass du diese Frage stellst, denn sie berührt ein (wenn nicht gar das) entscheidende Thema für openSUSE als Gemeinschaft in der nahen Zukunft.

Ich möchte meine Ansicht dazu an einem einfachen Beispiel veranschaulichen:
Wenn man opensuse.org besucht, gibt es oben rechts einen Menüpunkt namens “Mitarbeiten”. Ein Klick darauf bringt dich zum Teil der Seite über Beiträge. Dort hat man die Wahl zwischen zwei Dingen: Code und Hardware. Wenn wir Glück haben, klickt ein potenzieller Beitragender auf “Code” und bekommt vier leicht unmotivierte Textzeilen und eine Schaltfläche “mehr herausfinden” präsentiert. So kann man nicht freundlich und einladend sein. Hoffen wir, dass nicht zu viele Leute dadurch abgeschreckt werden.

Aber was ich als ein weitaus größeres Problem sehe – und eine Art Grundmuster in oS – ist, dass sich hinter dem “Finden Sie es heraus…”-Knopf in der Tat wirklich gute und detaillierte Informationen darüber befinden, wie man einen Beitrag leisten kann. Dokumentation, Tests, Übersetzungen und so weiter ist alles da. Aber es wird nicht in einer vernünftigen Weise kommuniziert! Es ist an verschiedenen Orten versteckt, tief im Wiki vergraben. Das Wiki ist ein guter Ort für ausführliche schriftliche Erklärungen, aber nicht, um einen ersten Schritt in den Pool zu machen.

Meine Idee ist also Teil einer ganzen noch zu definierenden Umstrukturierung von opensuse.org. Ich habe vor einer Weile einige Gedanken vorgeschlagen, wurde aber aufgrund der damaligen Umbenennungs-/Umbenennungsdiskussion gebremst. Dennoch habe ich diese Dinge immer noch auf meiner Liste, die ich diskutieren und in Angriff nehmen möchte. [1]

Natürlich ist die Website nur ein Puzzleteil. Das ganze “frisches Blut bekommen” (wie Du es nennst) muss weiter vorangetrieben werden. Daher die Initiative des Marketing-Teams, spezielle T-Shirts für Leap 15.2 Betatester zu beschaffen. [2]
Dies ist etwas, das leicht nach außen kommuniziert werden kann und ein Türöffner für neue Menschen sein kann. Allerdings ist es dort nicht die Aufgabe eines Board-Mitglieds. Aber ich denke, es ist gut, wenn sich das Board an dieser ganzen Kommunikationsinitiative beteiligt.

Du hast weitere Fragen? Schreib mir!

[1] https://lists.opensuse.org/opensuse-project/2019-06/msg00195.html
[2] https://en.opensuse.org/openSUSE:Marketing_meeting:2020-01-08#1.3_Leap_15.2_Beta:_Promote_beta_testing

<- Current blog entries