Skip to main content

a silhouette of a person's head and shoulders, used as a default avatar

Releasing version 5

We are aware that the time between Agama releases is usually too long. Recently, we committed to increase the frequency, although it means having smaller releases. You know, "release early, release often".

Agama 5 includes some changes we have been working on for some time, like a translated web interface or a software patterns selector. Additionally, it introduces a change in the storage area to not reuse pre-existing swap partitions. And last but not least, now you can boot Agama Live via PXE.

Translated web interface

Until now, Agama web interface was only available in English. However, this new release allows you to select a different language and it is now available in another four languages: Dutch, Japanese, Spanish and Swedish. Kudos to Natasha Ament, Yasuhiko Kamata, Victor hck and Luna Jernberg for this first round of translations. Much appreciated!

Screenshot with language selector

If you are interested, please, consider helping with the translations. The openSUSE localization guide might be a good starting point. 😉

You can check the pull request #796 if you are interested in the technical details.

Bear in mind that selecting a different language does not affect the system you are installing. For that matter, we have started to work on a better "Localization" page that will allow selecting a language, a keyboard layout and a timezone for the system to install.

Patterns selection

An important feature that we have been postponing for some time is customizing the software selection. We do not want to bring back complex and specific concepts, like system roles, so we decided to start with a prototype that shows the list of available software patterns.

Agama 5 ships a new software patterns selector, as shown in the screenshot below, although it is still a work in progress. However, it is even more important the discussion we have opened about this topic in the openSUSE Factory mailing list. Please do not hesitate to join if you have anything to say.

Screenshot with software pattern selector

Technical details? You can find them in #792, #762, #770 and #772.

Do not reuse pre-existing swap partitions

When proposing a storage layout, Agama reuses pre-existing swap partitions. This behavior was introduced in YaST just for backward compatibility with old versions and was inherited by Agama. However, we decided that Agama should stop doing this because it is confusing. Now, pre-existing swap partitions are not reused.

Check #806 for further details and screenshots.

Booting via PXE

Since the earlier releases of Agama Live, it became clear that we needed a way to boot the installer using PXE. Recently, we started to build the images you need for that. The agama-live package contains some notes about how to grab them from openSUSE Build Service.

This feature relies on Kiwi, so it can be used by anyone who commits to create a real installation media based on Agama in the future. After all, Agama Live was built for demonstration purposes.

Other changes

  • Add a label in the storage section to indicate whether a Btrfs system will be transactional (#789).
  • Set more restrictive permissions to the archive generated by the agama logs store command (#812).
  • Update to Patternfly 5.1 (#800).

Screenshot wit the transactional Btrfs indicator

Trying Agama 5

The best way to try Agama is to download one of the two variants (ALP or openSUSE) of the Agama Live devel ISO. This image is built in the systemsmanagement:Agama:Devel OBS project and is updated each time we release a new version.

Are you interested in the bleeding edge? The ISO in the systemsmanagement:Agama:Staging OBS project is for you because it is built automatically from the code on Agama's Git repository.

What's next

Agama 6 is already under development and we expect to have another version ready by the end of November. For that release, we expect more changes in the internationalization area, support for the SUSE Customer Center and the possibility of selecting how to make space for your new system. Additionally, we are working on making it easier to tweak Agama's configuration.

We appreciate opinions and feedback. Feel free to contact the YaST team at the YaST Development mailing list, our #yast channel at Libera.chat or even the Agama project at GitHub.

Stay tunned!

the avatar of YaST Team

Announcing Agama 5

We are aware that the time between Agama releases is usually too long. Recently, we committed to increase the frequency, although it means having smaller releases. You know, “release early, release often”.

Agama 5 includes some changes we have been working on for some time, like a translated web interface or a software patterns selector. Additionally, it introduces a change in the storage area to not reuse pre-existing swap partitions. And last but not least, now you can boot Agama Live via PXE.

Translated web interface

Until now, Agama web interface was only available in English. However, this new release allows you to select a different language and it is now available in another four languages: Dutch, Japanese, Spanish and Swedish. Kudos to Natasha Ament, Yasuhiko Kamata, Victor hck and Luna Jernberg for this first round of translations. Much appreciated!

Language selector

If you are interested, please, consider helping with the translations. The openSUSE localization guide might be a good starting point. :wink:

You can check the pull request #796 if you are interested in the technical details.

Bear in mind that selecting a different language does not affect the system you are installing. For that matter, we have started to work on a better “Localization” page that will allow selecting a language, a keyboard layout and a timezone for the system to install.

Patterns selection

An important feature that we have been postponing for some time is customizing the software selection. We do not want to bring back complex and specific concepts, like system roles, so we decided to start with a prototype that shows the list of available software patterns.

Agama 5 ships a new software patterns selector, as shown in the screenshot below, although it is still a work in progress. However, it is even more important the discussion we have opened about this topic in the openSUSE Factory mailing list. Please do not hesitate to join if you have anything to say.

Software patterns selector

Technical details? You can find them in #792, #762, #770 and #772.

Do not reuse pre-existing swap partitions

When proposing a storage layout, Agama reuses pre-existing swap partitions. This behavior was introduced in YaST just for backward compatibility with old versions and was inherited by Agama. However, we decided that Agama should stop doing this because it is confusing. Now, pre-existing swap partitions are not reused.

Check #806 for further details and screenshots.

Booting via PXE

Since the earlier releases of Agama Live, it became clear that we needed a way to boot the installer using PXE. Recently, we started to build the images you need for that. The agama-live package contains some notes about how to grab them from openSUSE Build Service.

This feature relies on Kiwi, so it can be used by anyone who commits to create a real installation media based on Agama in the future. After all, Agama Live was built for demonstration purposes.

Other changes

  • Add a label in the storage section to indicate whether a Btrfs system will be transactional (#789).
  • Set more restrictive permissions to the archive generated by the agama logs store command (#812).
  • Update to Patternfly 5.1 (#800).

Transactional Btrfs indicator

Trying Agama 5

The best way to try Agama is to download one of the two variants (ALP or openSUSE) of the Agama Live devel ISO. This image is built in the systemsmanagement:Agama:Devel OBS project and is updated each time we release a new version.

Are you interested in the bleeding edge? The ISO in the systemsmanagement:Agama:Staging OBS project is for you because it is built automatically from the code on Agama’s Git repository.

What’s next

Agama 6 is already under development and we expect to have another version ready by the end of November. For that release, we expect more changes in the internationalization area, support for the SUSE Customer Center and the possibility of selecting how to make space for your new system. Additionally, we are working on making it easier to tweak Agama’s configuration.

We appreciate opinions and feedback. Feel free to contact the YaST team at the YaST Development mailing list, our #yast channel at Libera.chat or even the Agama project at GitHub.

Stay tunned!

the avatar of openSUSE News

openSUSE to have Logos Competition

The openSUSE Community is pleased to announce a logo competition for a new openSUSE logo as well as four openSUSE distributions; Tumbleweed, Leap, Slowroll and Kalpa.

You read that correctly; the openSUSE Community is considering a new, distinct openSUSE logo to represent the project; essentially, a new chameleon-inspired design. This new logo should complement the brand identity of the openSUSE Project with its distributions. The color green (#73ba25) is reserved as the primary logo color for the project, but color suggestions for distribution logos are welcome.

There have been discussions of a new openSUSE logo over the years, but the timing to transition to a new logo wasn’t ideal, until now. As openSUSE’s logo is similar to SUSE’s old logo and the project is experiencing a transitional period, now seems like a logical time to have the competition along with the four distribution logos. This should provide an opportunity to strengthen the visual identity of the openSUSE brand and make it discernible and cohesive with its other logos.

The current Tumbleweed logo’s wide shape and thin lines have caused visibility and recognition issues, which we aim to avoid with a new Tumbleweed logo. The Leap logo doesn’t have the same issues, but members of the community felt the option should be available to submit a new logo for Leap.

The intent of the competition is to have the logo designs visualize a unified brand. Newly added openSUSE Distribution logos are designed with simple shapes and lines for uniqueness and interest, typically as empty outlines, although the possibility of using fill is not excluded. The logos use a 16u square canvas with a 1u stroke width, maintaining a relatively square aspect ratio.

openSUSE is a community-driven Linux project that develops, builds and maintains many software packages, tools and infrastructure for its distributions.

Tumbleweed is a pure rolling-release Linux distribution with tested versions of the newest stable software.

Leap is a reliable open-source Linux distribution with a focus on stability for desktops and servers.

Slowroll is an experimental distribution based on Tumbleweed, but has a slower release pace. Big updates come every one or two months, and continous bug fixes and security fixes gradually come in moving toward the big updates. The Slowroll logo should not directly mimic the Tumbleweed logo to maintain differentiation among the distributions from the same source.

Kalpa is the KDE Plasma MicroOS Desktop distribution that is gradually advancing from its Alpha state, and receives updates as a subset of Tumbleweed. While Kalpa has a close relationship with Aeon, their logos should be distinct. Gears and the letter K motifs are acceptable for Kalpa, but it cannot directly use KDE trademarks.

An element of the competition, as stated above, is the desire for submitted logo designs to be similar and integrate well with the newer project logos like Aeon (a GNOME MicroOS Desktop distribution), MicroOS and Leap Micro. There is a desire for all the logos together to show a cohesive brand identity for openSUSE and its distributions.

The logos will be selected for the marketing material at events, on its websites as well as on clothing. All the logos submitted will be voted on using survey.opensuse.org.

To establish the official logo for the Project and distribution going forward, current logos of openSUSE, Tumbleweed, and Leap, must be submitted just like the others. The rules of the contest can be found at https://en.opensuse.org/Logocontest.

The competition starts on Nov. 1.

The winners will receive a “Geeko Mystery Box” as a reward for their creative designs.

The deadline is Nov. 22.

The Rules of the Contest are as follows:

  • The logo should be licensed under CC-BY-SA 4.0 and allow everyone to use the logo without attribution (BY) if your work is used as a logo for the openSUSE Project. Note that the attribution is going to be shown on the project’s websites.
  • Design must be original and should not include any third party materials.
  • Both monochromes and color formats are essential for submission.
  • Submissions must be in SVG format.
  • Design should reflect the openSUSE communities.
  • The logo should avoid the following things:

    • Brand names or trademarks of any kind.

    • Illustrations that may consider inappropriate, offensive, hateful, tortuous, defamatory, slanderous or libelous.

    • Sexually explicit or provocative images.

    • Violence or weapons.

    • Alcohol, tobacco, or drug use imagery.

    • Discrimination based on race, gender, religion, nationality, disability, sexual orientation or age.

    • Bigotry, racism, hatred or harm against groups or individuals.

    • Religious, political, or nationalist imagery.

  • The branding guidelines will be helpful to design your logo (optional) https://opensuse.github.io/branding-guidelines/

Please submit your design by doing the following:

  • Email: ddemaio@opensuse.org
  • Subject: openSUSE/Tumbleweed/Leap/Kalpa/Slowroll – [your name]
  • Your name and mail address to contact
  • Vector file of the design with SVG format ONLY.
  • Post a PNG of the design under the openSUSE, Tumbleweed, Leap Slowroll, or Kalpa headings on https://en.opensuse.org/Logocontest
  • File size less than 512 KB.
  • Text about philosophy of the design

The designs that are submitted will be added to a survey where the community can vote on the submitted logo designs. The final decision will be made at an openSUSE Community meeting and it may not be the highest scored design.

We recommend the artist to use Inkscape, a powerful, free and open source vector graphics tool for all kinds of design.

Join others on openSUSE’s Marketing Telegram Channel if you want to chat with people about the designs.

a silhouette of a person's head and shoulders, used as a default avatar

Los archivos de configuración en NeoMutt

Veamos cómo tener varios archivos de configuración para ajustar los diferentes aspectos del cliente de correo para la terminal NeoMutt

NeoMutt es un cliente de correo electrónico para la línea de comandos. Lo que implica que no tiene una interfaz gráfica con un menú de ajustes o configuración en la que entrar y de una manera gráfica seleccionar esta o aquella configuración.

Para ello, como vimos en el artículo anterior donde configuramos nuestra cuenta de correo, utiliza el archivo de configuración neomuttrc o muttrc en alguna de las ubicaciones predeterminadas donde el programa busca dicho archivo (en mi caso está en ~/.config/mutt/muttrc.

Veamos en este caso cómo podemos dividir el archivo de configuración único en diferentes archivos. Pudiendo usarlos para en cada uno configurar un aspecto de NeoMutt.

Si todo lo que queremos configurar lo podemos tener en un único archivo de configuración (muttrc o neomuttrc) ¿Por qué dividirlo en varios archivos?

La explicación es: organización. Sí, en un único archivo, podemos establecer diferentes apartados, organizados con un encabezado. Pero al usar diferentes archivos, nos permite poder «jugar» con diferentes configuraciones de una manera más flexible, poder hacer pruebas, etc.

Por ejemplo, tengo un archivo llamado «colores» donde tengo configurado el esquema de colores que utiliza NeoMutt. Si quiero probar otro esquema de colores que encuentro, simplemente al archivo existente le renombro y copio la nueva configuración en un archivo llamado colores y ya puedo probarlo.

Si eso no me gusta, tan sencillo como borrar el archivo actual y el renombrado anteriormente volverle a llamar colores y ya estaría listo, todo como antes.

Para que el archivo principal de configuración (mutt o neomuttrc) llame a esos diferentes archivos de configuración hay que añadirle el comando source ruta/al/archivo

En mi caso personal tengo tres archivos de configuración. Uno para la configuración de la cuenta de correo (lo que vimos en un artículo anterior) otro para diferentes ajustes de la interfaz de NeoMutt, otro para el esquema de colores y otro para los atajos de teclado que tengo configurados.

Por tanto al inicio de mi archivo de configuración ~/.config/muttrc tengo las siguientes líneas:

source ~/.config/mutt/cuenta_correo
source ~/.config/mutt/ajustes
source ~/.config/mutt/colors
source ~/.config/mutt/atajos

Si por ejemplo, no quiero usar los atajos que tengo configurados, añado un # al inicio del source del archivo atajos y ya no cargaría mis configuraciones, trabajando con las predeterminadas del la aplicación.

Creo que es una buena manera de configurar así nuestro NeoMutt y que facilita la tarea de configurar NeoMutt.

Por cierto, comparto por aquí el contenido de los archivos en cuestión que configuran mi NeoMutt, por si quieres copiar algo de ello, o probarlos. Están recopilados de varias fuentes que he encontrado por la red.

En artículos posteriores podremos añadir nuevas cosas o explicar en detalle algunas de las que aparecen por estos archivos.

Archivo de esquema de colores de NeoMutt

# for background in 16 color terminal, valid background colors include:
# base03, bg, black, any of the non brights

# style notes:
# when bg=235, that's a highlighted message
# normal bg=233

# basic colors ---------------------------------------------------------
# color normal        brightyellow    default
color error         color196        color235                        # message line error text
color tilde         color81         color233                        # vi-like tildes marking blank lines
color message       color82         color235
color markers       brightcolor232  color222                        # wrapped-line /^\+/ markers
color attachment    brightcolor165  color235                        # attachment headers
color search        color232        color154                        # search patterns in pager
color status        brightcolor232  color39
color indicator     brightcolor232  color154                        # selected email in index
color tree          brightcolor165  color233                        # arrow in threads (`-->')

# basic monochrome screen
mono bold           bold
mono underline      underline
mono indicator      reverse
mono error          bold
mono header         bold                            "^(From|Subject|Date|To|Cc|Bcc):"
mono quoted         bold

# index ----------------------------------------------------------------

color index         color160        color233        "~A"            # all messages
color index         color166        color233        "~E"            # expired messages
color index         brightcolor154  color233        "~N"            # new messages
color index         color154        color233        "~O"            # old messages
color index         color244        color233        "~R"            # read messages
color index         brightcolor39   color233        "~Q"            # messages that have been replied to
color index         brightcolor154  color233        "~U"            # unread messages
color index         brightcolor154  color233        "~U~$"          # unread, unreferenced messages
color index         color222        color233        "~v"            # messages part of a collapsed thread
color index         color222        color233        "~P"            # messages from me
#color index         color39         color233        "~p!~F"        # messages to me
#color index         color39         color233        "~N~p!~F"      # new messages to me
#color index         color39         color233        "~U~p!~F"      # unread messages to me
#color index         color244        color233        "~R~p!~F"      # messages to me
color index         brightcolor165  color233        "~F"            # flagged messages
color index         brightcolor165  color233        "~F~p"          # flagged messages to me
color index         brightcolor165  color233        "~N~F"          # new flagged messages
color index         brightcolor165  color233        "~N~F~p"        # new flagged messages to me
color index         brightcolor165  color233        "~U~F~p"        # new flagged messages to me
color index         color232        color196        "!~N ~D"        # deleted messages
color index         color232        color196        "~N ~D"         # deleted new messages
color index         color244        color233        "~v~(!~N)"      # collapsed thread with no unread
color index         color81         color233        "~v~(~N)"       # collapsed thread with some unread
color index         color81         color233        "~N~v~(~N)"     # collapsed thread with unread parent
# statusbg used to indicated flagged when foreground color shows other status
# for collapsed thread
color index         color160        color233        "~v~(~F)!~N"    # collapsed thread with flagged, no unread
color index         color81         color233        "~v~(~F~N)"     # collapsed thread with some unread & flagged
color index         color81         color233        "~N~v~(~F~N)"   # collapsed thread with unread parent & flagged
color index         color81         color233        "~N~v~(~F)"     # collapsed thread with unread parent, no unread inside, but some flagged
color index         color39         color233        "~v~(~p)"       # collapsed thread with unread parent, no unread inside, some to me directly
color index         color81         color160        "~v~(~D)"       # thread with deleted (doesn't differentiate between all or partial)
color index         color222        color233        "~T"            # tagged messages
color index         brightcolor222  color233        "~T~F"          # tagged, flagged messages
color index         brightcolor222  color233        "~T~N"          # tagged, new messages
color index         brightcolor222  color233        "~T~U"          # tagged, unread messages

# color index         red             default         "~D(!~p|~p)"               # deleted
# color index         black           default         ~F                         # flagged
# color index         brightred       default         ~=                         # duplicate messages
# color index         brightgreen     default         "~A!~N!~T!~p!~Q!~F!~D!~P"  # the rest
# color index         brightgreen               default         "~A~N!~T!~p!~Q!~F!~D"      # the rest, new
color index         black           red             "~D"                        # deleted messages
color index         yellow          default         "~(~N)"                    # messages in threads with some unread
color index         green           default         "~S"                       # superseded messages
color index         yellow          default         "~T"                       # tagged messages
color index         brightred       red             "~="                       # duplicated messages

# message headers ------------------------------------------------------

color hdrdefault    brightcolor222  color235
color header        brightcolor39   color235        "^(From|To|Cc|Bcc)"
color header        brightcolor165  color235        "^(Subject|Date)"

# body -----------------------------------------------------------------

color quoted        color39         color235
color quoted1       color165        color235
color quoted2       color39         color235
color quoted3       color222        color235
color quoted4       color166        color235
color signature     color81         color235                        # everything below /^--\s*$/

color bold          color255        color233
color underline     color233        color244
color normal        color244        color233

## pgp

color body          color160        color233        "(BAD signature)"
color body          color39         color233        "(Good signature)"
color body          color235        color233        "^gpg: Good signature .*"
color body          color241        color233        "^gpg: "
color body          color241        color160        "^gpg: BAD signature from.*"
mono  body          bold                            "^gpg: Good signature"
mono  body          bold                            "^gpg: BAD signature from.*"

# yes, an insane URL regex
color body          brightcolor39   color233        "([a-z][a-z0-9+-]*://(((([a-z0-9_.!~*'();:&=+$,-]|%[0-9a-f][0-9a-f])*@)?((([a-z0-9]([a-z0-9-]*[a-z0-9])?)\\.)*([a-z]([a-z0-9-]*[a-z0-9])?)\\.?|[0-9]+\\.[0-9]+\\.[0-9]+\\.[0-9]+)(:[0-9]+)?)|([a-z0-9_.!~*'()$,;:@&=+-]|%[0-9a-f][0-9a-f])+)(/([a-z0-9_.!~*'():@&=+$,-]|%[0-9a-f][0-9a-f])*(;([a-z0-9_.!~*'():@&=+$,-]|%[0-9a-f][0-9a-f])*)*(/([a-z0-9_.!~*'():@&=+$,-]|%[0-9a-f][0-9a-f])*(;([a-z0-9_.!~*'():@&=+$,-]|%[0-9a-f][0-9a-f])*)*)*)?(\\?([a-z0-9_.!~*'();/?:@&=+$,-]|%[0-9a-f][0-9a-f])*)?(#([a-z0-9_.!~*'();/?:@&=+$,-]|%[0-9a-f][0-9a-f])*)?|(www|ftp)\\.(([a-z0-9]([a-z0-9-]*[a-z0-9])?)\\.)*([a-z]([a-z0-9-]*[a-z0-9])?)\\.?(:[0-9]+)?(/([-a-z0-9_.!~*'():@&=+$,]|%[0-9a-f][0-9a-f])*(;([-a-z0-9_.!~*'():@&=+$,]|%[0-9a-f][0-9a-f])*)*(/([-a-z0-9_.!~*'():@&=+$,]|%[0-9a-f][0-9a-f])*(;([-a-z0-9_.!~*'():@&=+$,]|%[0-9a-f][0-9a-f])*)*)*)?(\\?([-a-z0-9_.!~*'();/?:@&=+$,]|%[0-9a-f][0-9a-f])*)?(#([-a-z0-9_.!~*'();/?:@&=+$,]|%[0-9a-f][0-9a-f])*)?)[^].,:;!)? \t\r\n<>\"]"
# and a heavy handed email regex
color body          brightcolor39   color233        "((@(([0-9a-z-]+\\.)*[0-9a-z-]+\\.?|#[0-9]+|\\[[0-9]?[0-9]?[0-9]\\.[0-9]?[0-9]?[0-9]\\.[0-9]?[0-9]?[0-9]\\.[0-9]?[0-9]?[0-9]\\]),)*@(([0-9a-z-]+\\.)*[0-9a-z-]+\\.?|#[0-9]+|\\[[0-9]?[0-9]?[0-9]\\.[0-9]?[0-9]?[0-9]\\.[0-9]?[0-9]?[0-9]\\.[0-9]?[0-9]?[0-9]\\]):)?[0-9a-z_.+%$-]+@(([0-9a-z-]+\\.)*[0-9a-z-]+\\.?|#[0-9]+|\\[[0-2]?[0-9]?[0-9]\\.[0-2]?[0-9]?[0-9]\\.[0-2]?[0-9]?[0-9]\\.[0-2]?[0-9]?[0-9]\\])"

# simplified regex for URL & email
#color body             magenta         default "(ftp|https?|gopher|news|telnet|finger)://[^ \"\t\r\n]+"
#color body             magenta         default "[-a-z_0-9.]+@[-a-z_0-9.]+"

# _underline_
color body          blue            default         "(^|[[:space:][:punct:]])_[^_]+_([[:space:][:punct:]]|$)"
mono  body          underline                       "(^|[[:space:][:punct:]])_[^_]+_([[:space:][:punct:]]|$)"
# /italic/  (Sometimes gets directory names)
color body         blue            default         "(^|[[:space:][:punct:]])/[^/]+/([[:space:][:punct:]]|$)"
mono body          underline                       "(^|[[:space:][:punct:]])/[^/]+/([[:space:][:punct:]]|$)"

# Color de carpeta con correos sin leer
color sidebar_unread color136 default

Archivo de atajos personalizados de NeoMutt

# Barra lateral
bind index,pager \Ck sidebar-prev
bind index,pager \Cj sidebar-next
bind index,pager \Co sidebar-open
bind index,pager B sidebar-toggle-visible

bind pager g top
bind pager G bottom
bind pager j next-line
bind pager k previous-line

  • Con Ctrl+j y Ctrl+k subo y majo en las carpetas abiertas en el panel lateral. Para abrir la carpeta lo hago con Ctrl+o
  • Con Ctrl+B hago aparecer o desaparecer el panel lateral donde se muestran las carpetas.
  • Con g subo el cursor a la inicio de la lista de correo en dentro de un correo y con G muevo el cursor a la parta de abajo.
  • Con j y k subo y bajo desplazándome por la lista de correos o dentro de un correo.

Archivo de configuraciones de NeoMutt

Este archivo puede ir variando con el tiempo, quitando o añadiendo cosas. Este es el que tengo a día de hoy:

# main options

set imap_check_subscribed    # Muestra las carpetas
set mail_check_stats
set envelope_from
set edit_headers                     # show headers when composing
set fast_reply                       # skip to compose when replying
set askcc                            # ask for CC:
set fcc_attach                       # save attachments with the body
set forward_format = "Fwd: %s"       # format of subject when forwarding
set forward_decode                   # decode when forwarding
set attribution = "El %d, %n escribió:" # format of quoting header
set reply_to                         # reply to Reply to: field
set reverse_name                     # reply as whomever it was to
set include                          # inclir mensajes en las respuestas
set forward_quote                    # include message in forwards
set text_flowed
unset sig_dashes                     # sin -- antes de la firma
unset mime_forward                   # forward attachments as part of body
set index_format = "%4C %Z %{%b %d} %-20.20L (%<l?%4l&%4c>) %s"

#unset help                           # Para no mostrar la barra de ayuda superior
#set tmpdir = ~/.config/mutt/temp # para guardar temporales

unset confirmappend      # don't ask, just do!
set quit                 # don't ask, just do!!
unset mark_old           # read/new is good enough for me
set beep_new             # bell on new mails
set pipe_decode          # strip headers and eval mimes when piping
set thorough_search      # strip headers and eval mimes before searching
set timeout = 0

# status bar, date format, finding stuff etc.
set status_chars = " *%A"
set status_format = "[ Carpeta: %f ] [%r%m mensajes%?n? (%n nuevos)?%?d? (%d para borrar)?%?t? (%t tagged)? ]%>─%?p?( %p postponed )?"
set date_format = "%d.%m.%Y %H:%M"   # formato dia.mes.año hora:minuto"
set sort = threads
set uncollapse_jump
set sort_re
set reply_regexp = "^(([Rr][Ee]?(\[[0-9]+\])?: *)?(\[[^]]+\] *)?)*"
set quote_regexp = "^( {0,4}[>|:#%]| {0,4}[a-z0-9]+[>|]+)+"
set send_charset = "utf-8:iso-8859-1:us-ascii"
set charset = "utf-8"
set arrow_cursor = "no" # Change `color indicator` depending 


set sidebar_visible    # Muestra el panel lateral
set sidebar_format = "%B%<F? [%F]>%* %<N?%N/>%S"
set sidebar_short_path  ## No muestra toda la ruta
set sidebar_sort_method = 'alpha'    # orden alfabético
set sidebar_non_empty_mailbox_only    # no muestra carpetas vacías

# Opciones del visro
set pager_index_lines = 10  # Muestra 10 líneas
set pager_context = 3
set pager_stop
set menu_scroll
unset markers  # Quita los símbolos ~ al final de un texto de un correo

Espero que esto os sea de ayuda y un primer paso para tener NeoMutt funcionado sin problemas… Podremos ir añadiendo o quitando configuraciones en este archivo con el tiempo…

a silhouette of a person's head and shoulders, used as a default avatar

Problema con el sonido en Asus Zenbook 13 – Solución

Hoy os traigo un artículo del tipo cómo, concretamente cómo solucionar el problema con el sonido en Asus Zenbook 13, un ultrabook precioso, ligero y potente, pero que tiene todavía un pequeño problema de compatibilidad con sistemas GNU/Linu basados en Ubuntu y cuy solución es muy sencilla ya que solo requiere escribir una línea de comandos en la consola.

Problema con el sonido en Asus Zenbook 13 – Solución

ASUS es una marca de portátiles conocida por su hardware de alta calidad y rendimiento, y es parcialemtne compatible con varios sistemas operativos GNU/Linux. Hace unos años ayudé a un amigo a instalar KDE Neon, sistema basado en Ubuntu, en ese equipo recien adquirido, concretamente un  UX325E y, recientemente, me ha tocado volver a hacer, pudiendo comprobar lo que suele ocurrir siempre: los errores se van solucionando.

De esta forma, tanto en la primera como en la segunda instalación, el resultado fue satisfactorio auque con una diferencia relacionado con problemas de hardware.

En la primera instalación apareció un problema grave: el brillo de su pantalla LED era incontrolable y no se podía reducir mediante los controles basicos: ni mediante teclado físico ni mediante el widget de la batería. Recuerdo que solucionamos ese problema añadiendo una aplicación extra pero debo confesar que no recuerdo exacatemente la aplicación, podría ser Brightness controller. En la segunda instalación este problema se ha solucionado solo, supongo que los controladores para la pantalla OLED se habrán integrado en el Kernel.

Problema con el sonido en Asus Zenbook 13 - Solución

No obsstante todo no ha sido de color de rosas. Tanto en la primera como en la segunda instalación el sistema operativo no detectaba ninguna tarjeta de sonido en el portátil con lo que el plasmoide del atavoz no mostraba absolutamente nada. Recuerdo que le di muchas vueltas y que la red me decía que debía tener intalado el paquete sof-firmware o sof-firmware-signed, cosa que creo recordar estaban en el sistema, al menos en la segunda no he tenido que instalarlo. Así y todo no funcionaba hasta que he hecho lo siguiente:

He abierto una consola (aquí tenéis como se hace para los más novatos).

He escrito la siguiente línea, la cual sirve para a agregar un nuevo archivo de configuración llamado «sof-fix.conf» al directorio «/etc/modprobe.d/» y así hacer accesible el audio al equipo.

sudo tee /etc/modprobe.d/sof-fix.conf <<<'options snd-intel-dspcfg dsp_driver=1'

Y tras esta operación reiniciar el equipo para que cargue desde inicio los controladores. Espero que os sea de utilidad.

La entrada Problema con el sonido en Asus Zenbook 13 – Solución se publicó primero en KDE Blog.

a silhouette of a person's head and shoulders, used as a default avatar

Lanzada la novena actualización de 5.27 edición ‘KDE 💖 Free Software’

Siguiendo el calendario de lanzamiento de los desarrolladores, la Comunidad KDE han comunicado que ha sido lanzada la novena actualización de Plasma 5.27, ya que esta versión es una LTS y, por tanto, tiene un peridodo de mantenimiento más alto. Además, dado que es el último hasta el lanzamiento de Plasma 6 es normal que ésta versión tenga una vida mucho más larga.

Lanzada la novena actualización de 5.27 edición ‘KDE 💖 Free Software’

No existe Software creado por la humanidad que no contenga errores. Es un hecho incontestable y cuya única solución son las actualizaciones. Es por ello que en el ciclo de desarrollo del software creado por la Comunidad KDE se incluye siempre las fechas de las actualizaciones.

La Comunidad KDE ha publicado hoy que ha lanzado la sexta actualización de Plasma 5.27, una versión que nos ofrecen un gran conjunto de novedades y propuestas que nos acercan a lo que vendrá cuando se realice la transición a Plasma 6. No obstante, en esta versión se han dedicado a introducir la presentación en mosaico de las ventanas, las nuevas pantallas de bienvenida y mejoras notables en Discover, por nombrar solo tres de ellas.

Lanzada la novena actualización de 5.27 edición 'KDE 💖 Free Software'

Entre los errores solucionados nos encontramos con:

  • Discover: Fijado el tamaño de la caché de red para la primera ejecución.
  • GTK Config: hacer que compile con GLib < 2.74.
  • Powerdevil: Proporciona una acción por defecto en la configuración de Suspender la sesión.

Más información: KDE

Las novedades de Plasma 5.27

Ya hablé largo y tendido de las novedades de Plasma 5.27, no obstante aqui os dejo unas pinceladas de las más importatantes:

  • Nuevas pantallas de bienvenida.
  • Mejoras en las preferencias de permisos para Flatpak.
  • Mejoras en la refactorización multimonitor.
  • Sistema de mosaicos de KWin.
  • Añadido el Calendario Hebreo en el calendario emergente del reloj digital.
  • Mejoras en Discover.
  • Más funcionalidades para Krunner.
  • Mejoras en los plasmoides.

La entrada Lanzada la novena actualización de 5.27 edición ‘KDE 💖 Free Software’ se publicó primero en KDE Blog.

the avatar of Alessandro de Oliveira Faria

“apocalipse quântico” pode ocorrer mais cedo!

A assustadora “criptopocalipse ou apocalipse quântico“, ou o fim da criptografia atual, pode chegar antes do que pensávamos devido aos ASICs de computação em memória, e não por causa dos computadores quânticos. ASICs são chips personalizados, mais demorados e caros de produzir do que chips comuns.

Imagem ilustrativa : Eu com um Asic Miner Bitcoin Butterfly Labs 30gh

Existem pesquisas no uso de ASICs de processamento em memória para potencialmente quebrar sistemas de criptografia de chave pública, mais conhecidos como RSA, de 2.048 bits em tempo real .

A teoria é que, se o processamento e os dados puderem ser combinados na memória, o chamado gargalo de von Neumann pode ser quebrado. Esse gargalo é a latência introduzida por ter armazenamento e processamento separados, e a consequente necessidade de comunicação entre os dois.

MemComputing

O principal problema atual é o “gargalo de von Neumann”, que é a demora causada por armazenar e processar informações separadamente. À medida que os cálculos se tornam mais complexos, o tempo para processá-los aumenta exponencialmente em computadores tradicionais. A criptografia RSA tem sido segura porque fatorar grandes números é muito demorado nesses sistemas.

A pesquisa da MemComputing sugere que seu método pode resolver problemas difíceis mais rápido, tornando possível decifrar o RSA antes da chegada dos computadores quânticos. Embora ainda seja teórico, se for verdadeiro, a criptografia atual pode estar em risco mais cedo devido aos ASICs de computação em memória.

Fonte do paper: https://arxiv.org/pdf/2309.08198.pdf

the avatar of Nathan Wolf

Ender3 Stuck at Heating Extruder

I have been having this frustrating occurrence with my Ender3 where the machine will get stuck at Extruder Heating, before it begins the printing process and just sit there. I looked up solutions for the problem and I read more than once that it was a failed MOSFET that would have to be replaced or […]
the avatar of Nathan Wolf
a silhouette of a person's head and shoulders, used as a default avatar

Portal EducaMadrid, la plataforma pública de servicios educativos de Madrid

Hoy me complace compartir con vostros los servicios de Portal EducaMadrid, la plataforma pública de servicios educativos de Madrid que creo que es una gran desconocida, al menos fuera de su Comunidad autónoma, que ofrece servicios para los docentes de esta Comunidad pero que tiene recursos interesantes abiertos para todo el mundo.

Portal EducaMadrid, la plataforma pública de servicios educativos de Madrid

Si buscamos un poco por la red podemos descubrir que EducaMadrid es una plataforma tecnológica educativa creada por la Comunidad de Madrid que ofrece múltiples servicios interconectados y complementarios destinados a la comunidad educativa madrileña, incluyendo profesores, alumnos, familias y centros.

De esa forma. esta plataforma provee a la comunidad educativa de un amplio conjunto de servicios web, herramientas educativas, recursos y escenarios virtuales para la enseñanza, el aprendizaje y la adquisición de competencia digital. 

Algunos de los servicios más destacados que ofrece EducaMadrid son correo electrónico, espacios webs, aulas virtuales, cloud, mediateca, entre otros. Como es comprensible, muchos de estos servicios son exclusivos para los miembros.

Portal EducaMadrid, la plataforma pública de servicios educativos de Madrid

Sin embargo hay otros que son de libre acceso como una revista digital, material para aprendizaje bilingüe, recursos TIC, recursos para personas con NEE y altas capacidades o Animalandia, un espacio para la biodiversidad animal.

Portal EducaMadrid, la plataforma pública de servicios educativos de Madrid

Como vemos EducaMadrid ofrece muchos servicios de forma segura, libre y sostenible. Además, promueve el uso de software libre, la adquisición de competencias digitales y, además, ofrece información detallada para aprender a manejar sus herramientas en su documentación de ayuda, algo que se agradece no siendo simplemente un cajón desastre de información.

No obstante, EducaMadrid no es solo la plataforma, sino que sus responsables creen que se debe actuar fuera de la pantalla y organiza eventos y actividades para la comunidad educativa madrileña. Algunos de estos eventos se pueden encontrar en la sección de «Eventos» de la plataforma, donde se publican encuentros, jornadas, talleres y otras actividades relacionadas con la educación. Además, EducaMadrid también ofrece servicios para que los centros educativos puedan emitir eventos propios, como clases o actividades escolares.

En resumen, EducaMadrid es una plataforma educativa que ofrece una amplia variedad de servicios y recursos para la comunidad educativa madrileña, con el objetivo de mejorar la enseñanza, el aprendizaje y la adquisición de competencia digital.

La entrada Portal EducaMadrid, la plataforma pública de servicios educativos de Madrid se publicó primero en KDE Blog.