Disponible el decimosegundo número de la revista digital SoloLinux
Hubo un tiempo en que las revistas sobre Linux digitales estuvieron de moda en el blog. Tenemos todavía a Atix, que continua con sus publicaciones (lo cual me alegra) y Full Circle Magazine (en inglés, gracias Vampiro Nocturno), y antes teníamos a Linux+, Papirux, Begins o TuxInfo, por citar algunas discontinuadas. Hoy me congratula compartir que ya está disponible el decimosegundo número de la revista digital SoloLinux, con lo que se llega al primer aniversario. ¡Muchas Felicidades! Hora de promocionarlo un poco y leerla con detenimiento.
Disponible el decimosegundo número de la revista digital SoloLinux
El tiempo pasa rápido para todos los proyectos, para cuando te quieres dar cuenta ya ha pasado un año. Eso es lo que ha pasado con la revista digital SoloLinux, que celebra su primer aniversario de la forma que saben: lanzando una nueva edición de su revista.

En ella encontraréis todo tipo de temas, como podéis ver en el siguiente índice:
- Diferencias entre ZIP y GZIP
- Como usar el comando nmcli con ejemplos
- Instalar Cuda en Ubuntu y derivados
- No puedo conectar Windows con Samba
- Simular comandos en linux
- Instalar y configurar Glances en linux
- Ubicación geográfica de una ip en terminal
- Colorear la salida de comandos con el arcoíris
- Instalar Ganglia Monitoring Server en Ubuntu
- Cómo hacer una prueba de carga en un servidor con Siege
- Uso del comando seq con ejemplos
- Como iniciar el sistema en modo consola
- Generar contraseñas en linux
- AppArmor vs SELinux
- Navegar de forma anónima con Tor y ProxyChains
- Las mejores distribuciones linux del 2020
- Por qué Manjaro es tan buena distribución
- Minetest: la mejor alternativa a Minecraft
- Formatear y montar un disco de más de 2 terabytes
en linux - Ifconfig: command not found
- Uso del comando ip con ejemplos
- Unix vs Linux
- Novedades de Mozilla Firefox 72
- Instalar MystiQ Video Converter en Ubuntu y derivados
- Alternativas a Notepad++ en Linux
- Como instalar los plugins de Gedit
- Verificar que tenemos habilitado http2 en nuestra webMonitorizar el uso de la CPU y avisar por mail
- Información del sistema con Python
- Monitorizar el uso del disco y avisar por mail
- Monitorizar el uso de la memoria y avisar por mail
- Como escribir scripts bash correctamente
- Cómo desfragmentar en linux
- Conocer el estado de fragmentación de un disco
La revista puede ser descargada o simplemente visualizarla en línea, ya que se cuelga en diferente servicios como Calameo. A continuación os dejo los enlaces de descarga y visualización directa de los cuatro primeros números.
Además, recordar que desde el número anterior se ha abierto el canal oficial sololinux.es de Telegram: https://t.me/sololinux_es
Descarga:
Visualización directa:
Evidentemente, este proyecto no se centra en exclusivo a los contenidos de su web y está abierto a colaboraciones de todo tipo. De esta forma si estas interesado en insertar publicidad en nuestra revista, o quieres que publiquemos algún articulo que hayas escrito tu mismo, puedes contactar con «Adrián» por correo electrónico.
Muchos ánimos en este nuevo proyecto ya que facilita la difusión del Software Libre de una forma que ya no es tan habitual en estos tiempos pero que es igual de válida.
#openSUSE Tumbleweed revisión de la semana 5 de 2020
Tumbleweed es una distribución “Rolling Release” de actualización contínua. Aquí puedes estar al tanto de las últimas novedades.

openSUSE Tumbleweed es la versión “rolling release” o de actualización continua de la distribución de GNU/Linux openSUSE.
Hagamos un repaso a las novedades que han llegado hasta los repositorios esta semana
El anuncio original lo puedes leer en el blog de Dominique Leuenberger, publicado bajo licencia CC-by-sa, en este enlace:
¡El tiempo vuela! Y ya hemos pasado el primer mes de este 2020. En esta última semana del mes de enero en Tumbleweed se han publicado 5 nuevas snapshots (0123, 0124, 0125, 0127 y 0128).
Los principales cambios que han traído son:
- Libvirt 6.0.0
- SQLite 3.30.1
- Mozilla Firefox 72.0.2
- Shadow 4.8
- Linux kernel 5.4.14
- PostgreSQL 12
- gettext 0.20.1
Software que se está preparando para próximas actualizaciones:
- Qt 5.14.1 (Snapshot 0130+)
- Python 3.8
- Eliminación de python 2
- libcap 2.30
- GNU make 4.3
- KDE Plasma 5.18
- Linux kernel 5.5
- RPM:Cambios en la base de datos de bdb a ndb
- Ya se están realizando los primeros pasos para el cambio a GCC10
Si quieres estar a la última con software actualizado y probado utiliza openSUSE Tumbleweed la opción rolling release de la distribución de GNU/Linux openSUSE.
Mantente actualizado y ya sabes: Have a lot of fun!!
Enlaces de interés
-
-
- ¿Por qué deberías utilizar openSUSE Tumbleweed?
- zypper dup en Tumbleweed hace todo el trabajo al actualizar
- ¿Cual es el mejor comando para actualizar Tumbleweed?
- Comprueba la valoración de las “snapshots” de Tumbleweed
- ¿Qué es el test openQA?
- http://download.opensuse.org/tumbleweed/iso/
- https://es.opensuse.org/Portal:Tumbleweed
-

——————————–
Resaltar el texto copiado en el editor #Vim
Veamos cómo instalar un complemento para el editor Vim que hace que nos resalte el texto copiado (yank)

Para copiar texto en el editor Vim se utiliza la tecla y (de la palabra yank) con esta podemos copiar una palabra, varias, una parte de una frase, una línea entera, etc.
Al copiar este texto, no tenemos un “feedback” visual de que realmente hemos copiado el texto que queremos. Veamos cómo instalar un complemento que resuelve ese pequeño “contratiempo”
Este artículo viene a engrosar la lista de artículos relacionados con Vim, que desde hace unos cuantos meses voy publicando en mi blog, a medida que voy aprendiendo a utilizarlo, en mi pequeño reto personal de utilizar Vim.
Puedes consultar todos los artículos en este enlace:
Quizás creas que este complemento no es necesario, pero quizás después de probarlo, verás que aunque realiza una sencilla tarea es una buena herramienta que nos da un “feedback” de que la operación de copiado realiza lo que queremos.
Este complemento para Vim resalta el texto que copiamos, ya sea una palabra, varias, una frase, una parte del texto, etc.
El código del complemento está disponible en GitHub, y se llama highlightedyank. Puedes utilizar el sistema de plugins que prefieras para instalarlo.
A continuación explicaré cómo instalarlo de manera directa desde el código de GitHub, así a pelo, sin un sistema de gestión de complementos.
Lo que debemos hacer es descargar el código como zip o clonar el repositorio en nuestro equipo. Después copiaremos el contenido de la carpeta autoload a nuestra carpeta ~/.vim/autoload
Y el contenido de la carpeta plugin a ~/.vim/plugin
Si tenemos abierto vim, cerramos y volvemos a abrir vim. Este complemento no necesita, en principio, más configuración. Así que comprobamos cómo funciona el complemento copiando una palabra mediante yw
Veremos que la palabra, o el texto que hayamos seleccionado, se ve seleccionado durante un breve espacio de tiempo dándonos así una confirmación visual de qué parte del texto hemos copiado. ¿cómo has podido vivir sin eso en Vim?
Por mi parte en el archivo de configuración ~/.vimrc he modificado el tiempo de 1 segundo que dura el resaltado de la parte de texto copiado a medio segundo, por lo que en el archivo he añadido la siguiente línea:
let g:highlightedyank_highlight_duration = 500
¿Te he convencido de probar este complemento? ¿Ya lo conocías? ¿Algún otro complemento sin el que no puedas trabajar en Vim?
Cómo cambiar la fecha de caducidad de tu clave GPG
Veamos cómo extender la fecha de expiración de tu clave GPG para que siga siendo válida

Si tienes creada una clave GPG para firmar/cifrar documentos, correos, etc, veamos cómo poder seguir usándola si llega el día en que expira, modificando la fecha de expiración de la clave.
Es buena idea hacer que las claves tengan fecha de caducidad y que llegada, no sirvan. Así si una clave fue útil para un lapso de tiempo o si perdemos el certificado de revocación o cualquier otra causa, esta deja de tener validez por ella misma.
Pero también puede pasar el caso contrario, que utilicemos una clave, y no queramos perderla. Pues hoy veremos cómo modificar esa fecha de expiración y hacer que nuestra clave siga siendo válida.
He de decir que intenté realizar esto con herramientas gráficas como Kgpg o Kleopatra, y sí podía cambiar la fecha de la clave, pero no de las subclaves (o no ví la manera de hacerlo). Por tanto una vez más la línea de comandos y gpg vinieron a salvar la fiesta.
No soy un experto en gpg, (no soy experto en nada) por tanto si algo de lo que escribo es un error garrafal, por favor utiliza los comentarios del blog para corregirme. Están abiertos a la conversación y el intercambio de manera respetuosa.
Normalmente las claves públicas se suben a un servidor de claves, similar a un listín telefónico (que viejuno es eso) con las direcciones y claves de mucha gente. Un sitio donde buscar las claves de un contacto e importarla para comunicarnos con ese contacto mediante gpg.
Dentro del archivo ~/.gnupg/gpg.conf podemos definir la dirección sel servidor de claves que queremos utilizar. Podemos dejar el predeterminado o podemos cambiarlo por otro de nuestra preferencia.
Es independiente qué servidor de claves utilicemos para subir nuestra clave, en teoría los servidores de claves están interconectados y se actualizan o replican los cambios de uno en otros.
Por supuesto para realizar cualquier tarea con nuestras claves, debemos tener recordar la contraseña que le pusimos (que debe ser robusta).
Con el comando gpg -K veremos las claves propias que tenemos en nuestro equipo. Encontrada nuestra clave, copiamos el ID de nuestra clave (el número largo que aparece y cuyos últimos caracteres son los de nuestra clave)
Editamos las opciones de nuestra clave mediante (cambiando el ID por el tuyo):
gpg --edit-key 6FE23B1FAAC8E5B763EA88A9CC742E8DC9B7E22A
Nos abre gpg en la consola y veremos un prompt de esta aplicación. Podemos ver las distintas opciones disponibles escribiendo help y pulsando Enter.
Escribimos el siguiente comando para seleccionar nuestra clave:
key 0
Y ahora escribimos el comando expire cambiamos la fecha de expiración o de caducidad de la clave GPG. Podemos configurarla para que no expire nunca o renovarla por otro tiempo.
En mi caso decidí volver a darle una validez de 2 años Para ello escribí 2y Confirmamos la operación. Y ahora debemos también actualizar el periodo de la subclave.
Para ello ahora escribimos en la consola de gpg
key 1
Y veremos un asterisco al lado de la palabra sub indicando que está seleccionada, y le damos el mismo periodo de validez de 2 años.
Validamos los cambios y salimos de la consola gpg guardando las nuevas ediciones. Después de esto podemos enviar nuestra clave, ya con la modificación de la fecha a los servidores de claves para que estén actualizados.
Esto ya lo podemos hacer con una interfaz gráfica como Kleopatra o Kgpg o podemos realizarlo con gpg desde la línea de comandos.
Para esto escribiremos (cambiando el ID de mi firma por el de la tuya):
gpg --send-key 6FE23B1FAAC8E5B763EA88A9CC742E8DC9B7E22A
Y subirá la clave al servidor configurado en el archivo de configuración que hemos visto antes.
Este artículo espero que me sirva para mi yo de dentro de 2 años, cuando mi clave gpg vuelva a caducar, y espero que también te sirva a ti si viniste buscando esta información.
Este artículo no sería posible sin la información recopilada de wikis, tutoriales y blogs. Echa un vistazo a los siguientes enlaces
Enlaces de interés
- https://www.evaristogz.com/importar-y-renovar-una-clave-gpg-caducada/
- https://debian-administration.org/article/451/Submitting_your_GPG_key_to_a_keyserver
- https://wiki.archlinux.org/index.php/GnuPG
- https://victorhckinthefreeworld.com/explicando-que-es-el-cifrado-de-correo-con-gpg-para-dummies/
- https://emailselfdefense.fsf.org/es/
- https://victorhckinthefreeworld.com/kleopatra-la-interfaz-grafica-de-kde-para-utilizar-gnupg/
- https://victorhckinthefreeworld.com/cifrar-y-descifrar-archivos-con-gpg-en-la-terminal-de-gnu-linux/

La Free Software Foundation le pide a Microsoft que libere el código de Windows 7 #UpcycleWindows7
La Free Software Foundation ha puesto en marcha una campaña para pedir a Microsoft que publique como software libre Windows 7.

Microsoft ha anunciado que deja de dar soporte a Windows 7, por lo que las personas que estuvieran utilizando este sistema operativo tendrían que actualizar a otra versión para tener un sistema operativo seguro, fiable y con software disponible.
Ya pasó con Windows XP y pasará con las siguientes versiones que publiquen. Muchas comunidades de GNU/Linux han hecho un llamamiento para que ese cambio sea a GNU/Linux.
Pero la Free Software Foundation ha aprovechado esta oportunidad para lanzar un reto a Microsoft y a su campaña en favor del “código abierto” que tanto proclaman y de los pasos que han dado en los últimos años.
Aquí tienes una versión/traducción del artículo que la Free Software Foundation han publicado en inglés en su web
Fue la semana pasada cuando Windows 7 pasó a mejor vida.
Aunque no podemos decir que estemos de luto, hemos pasado este tiempo rememorando en el legado de abusos a los usuarios de Windows 7, y cómo se refleja en el cambio de todo de Microsoft en los últimos años.
Por una parte, ellos han declarado claramente que Microsoft “ama el código abierto” (sic).
Pero las cosas no siempre ocurrieron de esta manera, y podemos agradecer a activistas de todo el mundo el hacer que el mensaje del software libre sea tan fuerte que no se pueda ignorar.
En los titulares hemos visto muchas historias de personas que se sentían mal por el fin de soporte y una rabia justificable por ser forzadas a actualizar. Microsoft deja a sus usuarios huérfanos, pero no tienen por qué sentirse así. Hay otra opción.
Microsoft ha dado algunos pasos en la dirección correcta, como publicar pequeñas pero importantes partes de componentes de Windows como software libre. Queremos hacer que vayan más allá.
Necesitamos que Microsoft pruebe al mundo que su “amor” por el software libre no es solo una campaña publicitaria y que no están solo recolectando los beneficios del software libre para explotar a los usuarios.
Microsoft puede probar eso publicando Windows 7 bajo una licencia de software libre. La historia del software libre nos ha enseñado que el software no tiene por qué expirar y que incluso puede ser escrito para durar cincuenta años.
Y ahora que esta versión de su sistema operativo ha llegado al “final de su vida”, no tienen una buena razón para no hacerlo.
Necesitamos tu ayuda para pedir a Microsoft que ofrezca Windows 7 a la comunidad. Nuestro objetivo es conseguir que 7.777 seguidores que tomen una posición por la libertad del usuario. Firma la petición aquí.
Además de firmar la petición, también puedes:
* Compartir la imagen de #UpcycleWindows7 para mostrar tu apoyo a la campaña.
* Compartir en las redes sociales que tu has firmado la petición. Escribe tu propio mensaje o utiliza los nuestros:
El soporte de Microsoft a Windows 7 ha acabado, pero su vida úti no tiene por qué acabar. Únete a esta llamada a Microsoft para que permita reutilizar Windows 7 firmando https://u.fsf.org/upcycle #UpcycleWindows7 by signing
Aunque por mi parte ya hace años que no utilizo Windows en mi casa, quiero que se retraten y demuestren si de verdad “Microsoft loves open source” Yo firmaré ¿y tú? Si te animas pincha en este enlace:

#openSUSE Tumbleweed revisión de la semana 4 de 2020
Tumbleweed es una distribución “Rolling Release” de actualización contínua. Aquí puedes estar al tanto de las últimas novedades.

openSUSE Tumbleweed es la versión “rolling release” o de actualización continua de la distribución de GNU/Linux openSUSE.
Hagamos un repaso a las novedades que han llegado hasta los repositorios esta semana
El anuncio original lo puedes leer en el blog de Dominique Leuenberger, publicado bajo licencia CC-by-sa, en este enlace:
Durante esta cuarta semana del año 2020 se ha publicado cinco snapshots y esto teniendo en cuenta que se han descartado 2 por problemas en los tests QA.
El test openQA ha salvado a los usuarios de que les fallase chromium dentro de una sesión de KDE/Wayland por ejmplo. Estas cincon snapshots fueron: 0116, 0117, 0118, 0121 y 0122.
Las actualizaciones más importantes que han traido son:The releases contained these updates:
- Mesa 19.3.2
- systemd 244
- Dracut 049+git118: el servicio de eliminación de kernels ha sido eliminado en favor de un paquete separado, basado en comandos de zypper. Ese servicio todavía no está habilitado (la llamada de zypper interactua negativamente con los complementos de notificaciones de PackageKit, pero se están preparando los parches para esto)
- Linux kernel 5.4.12 y 5.4.13
- Qt 5.14.0
- Poppler 0.84.0
Y entre las actualizaciones que llegarán pronto a los repositorios de openSUSE Tumbleweed, se puede destacar:
- Python 3.8
- Eliminación de python 2
- gettext 0.20.1
- libcap 2.30:
- GNU make 4.3
- KDE Plasma 5.18 (actualmente se está testeando la versión Beta)
- Linux kernel 5.4.14+
Si quieres estar a la última con software actualizado y probado utiliza openSUSE Tumbleweed la opción rolling release de la distribución de GNU/Linux openSUSE.
Mantente actualizado y ya sabes: Have a lot of fun!!
Enlaces de interés
-
-
- ¿Por qué deberías utilizar openSUSE Tumbleweed?
- zypper dup en Tumbleweed hace todo el trabajo al actualizar
- ¿Cual es el mejor comando para actualizar Tumbleweed?
- Comprueba la valoración de las “snapshots” de Tumbleweed
- ¿Qué es el test openQA?
- http://download.opensuse.org/tumbleweed/iso/
- https://es.opensuse.org/Portal:Tumbleweed
-

——————————–
Cómo borrar en #Vim texto dentro de comillas, paréntesis, corchetes, etc…
Vamos a aprender a borrar rápidamente texto “encerrado” entre comillas, paréntesis, corchetes u otros delimitadores utilizando el editor de texto Vim

Quizás editando código o un texto, necesitamos borrar texto que está dentro de unas comillas o un paréntesis o unos corchetes o llaves o comillas simples. Veamos cómo realizar esa operación rápidamente gracias a la potencia del editor vim y sus comandos.
Este artículo forma parte de la serie de artículos sobre Vim que vengo realizando desde hace meses con aquello que voy descubriendo o aprendiendo y que puedes seguir en este enlace:
Si tenemos un texto dentro de unas comillas que queremos borrar, con el editor vim es muy sencillo decirle que borre todo lo que hay dentro de las comillas, mediante la combinación de teclas:
di"
Diseccionando el comando, encontramos:
- d → delete o acción que queremos hacer, en este caso borrar
- i → inside o donde lo queremos hacer, en este caso dentro
- ” → delimitador de lo que queremos borrar, en este caso las comillas
Con esto nos borraría el texto que se encuentra dentro de las comillas, de las primeras comillas que encuentre desde la posición del cursor en adelante. Nos borra el texto y posiciona el cursor dentro de las comillas, por si queremos escribir algo.
También podemos decirle que borre, no solo el texto, si no también las propias comillas, para eso en vez de decirle inside le diríamos around
da(
Con este comando nos borraría lo que hay dentro de los paréntesis y los propios paréntesis (lo mismo para otros delimitadores).
A diferencia de las comillas, con los paréntesis, corchetes y llaves, vim borrará aquellas donde el cursor este dentro. Si hay varios anidados, borrará los paréntesis donde el cursor se encuentre.
Pero no solo podemos borrar, podemos utilizar otras acciones que nos ofrece Vim. Así por ejemplo podemos cambiar el texto dentro de unos corchetes por otro, mediante
ci[
Con esto Vim borrará el texto dentro de los corchetes y se pondrá en modo edición para poderlo cambiar por lo que deseemos.
¿Conocías esto? Seguro que ves el potencial que tiene!! Tienes un ejemplo práctico en el siguiente vídeo:
Recopilación del boletín de noticias de la Free Software Foundation – enero de 2020
Boletín de noticias relacionadas con el software libre publicado por la Free Software Foundation.

¡El boletín de noticias de la FSF está aquí!
La Free Software Foundation (FSF) es una organización creada en Octubre de 1985 por Richard Stallman y otros entusiastas del software libre con el propósito de difundir esta filosofía.
La Fundación para el software libre (FSF) se dedica a eliminar las restricciones sobre la copia, redistribución, entendimiento, y modificación de programas de computadoras. Con este objeto, promociona el desarrollo y uso del software libre en todas las áreas de la computación, pero muy particularmente, ayudando a desarrollar el sistema operativo GNU.
Además de tratar de difundir la filosofía del software libre, y de crear licencias que permitan la difusión de obras y conservando los derechos de autorías, también llevan a cabo diversas campañas de concienciación y para proteger derechos de los usuarios frentes a aquellos que quieren poner restricciones abusivas en cuestiones tecnológicas.
Mensualmente publican un boletín (supporter) con noticias relacionadas con el software libre, sus campañas, o eventos. Una forma de difundir los proyectos, para que la gente conozca los hechos, se haga su propia opinión, y tomen partido si creen que la reivindicación es justa!!
- En este enlace podéis leer el original en inglés: https://www.fsf.org/free-software-supporter/2020/january
- Y traducido en español en este enlace: https://www.fsf.org/free-software-supporter/2020/enero

Puedes ver todos los números publicados en este enlace: http://www.fsf.org/free-software-supporter/free-software-supporter
Después de muchos años colaborando en la traducción al español del boletín, desde inicios de este año 2020 he decidido tomarme un descanso en esta tarea.
Pero hay detrás un pequeño grupo de personas que siguen haciendo posible la difusión en español del boletín de noticias de la FSF.
¿Te gustaría aportar tu ayuda en la traducción? Lee el siguiente enlace:
Por aquí te traigo un extracto de algunas de las noticias que ha destacado la FSF este mes de enero de 2020
La FSF no puede hacer campaña a favor del software libre sin tu ayuda
El equipo de campañas de la Free Software Foundation (FSF) trabaja incansablemente para difundir el mensaje al mundo de que todo el software debe ser libre. Hacer campañas por el software libre requiere creatividad, trabajo duro y una comunidad dedicada.
Ampliamos las organizaciones de software libre y los proyectos, movilizamos a los activistas y proporcionamos recursos. Sólo somos tres personas, pero somos el punto de conexión para cientos de miles de partidarios anualmente. Tienes el poder de aumentar exponencialmente este número. Es nuestro objetivo hacer de la conversación sobre el software libre un tema de la mesa de cocina, ¡y necesitamos tu ayuda!
Para el año 2020, estamos ampliando nuestra oferta del regalo exclusivo a todos los asociados nuevos o que renueven su afiliación anual hasta el 17 de enero.
Por favor, ayúdanos a alcanzar nuestra meta de 600 nuevos miembros comenzando el nuevo año con una nueva membresía de la FSF.
¡comparte nuestras imágenes promocionales
para iniciar conversaciones sobre el software libre, y anima a tus amigos
y familiares a unirse!
- https://www.fsf.org/blogs/community/the-fsf-cant-campaign-for-free-software-without-your-help
- https://www.fsf.org/blogs/community/last-chance-to-help-us-reach-our-membership-goal-in-2019
Presentación de: ShoeTool — Felices Fiestas de la FSF
Del 23 de diciembre
ShoeTool es un cuento de hadas animado sobre un elfo zapatero que cree que compra una máquina para ayudarle a hacer zapatos… sólo para descubrir que hay cadenas que atan su “compra”.
¡Por favor, muestra tu apoyo al software libre y a este vídeo promocionándolo en tus redes sociales usando la etiqueta #shoetool!
Las restricciones de software, análogas al tipo de restricciones con las que nuestro protagonista Wendell se encuentra como usuario de la prometedora ShoeTool, son perjudiciales para nuestra libertad, creatividad y trabajos.
Esperamos que ver las frustraciones de Wendell despierte a muchos hogares
y ayude a más gente a entenderlo.
- https://www.fsf.org/blogs/community/presenting-shoetool-happy-holidays-from-the-fsf
- https://victorhckinthefreeworld.com/2019/12/25/debemos-liberar-la-tecnologia-si-queremos-ser-libres-shoetool/
El equipo técnico de la FSF: Haciendo más por el software libre
Del 4 de diciembre
El equipo técnico de la Free Software Foundation (FSF) trabaja diariamente para mantener y mejorar la infraestructura que soporta cientos de proyectos de software libre, junto con la propia FSF, en su misión de crear un mundo donde todo el software respete nuestra libertad y dignidad.
No subcontratamos ninguna de nuestras necesidades diarias de software porque necesitamos estar seguros de que se hacen usando sólo software libre. Recuerda, no hay “nube”, sólo ordenadores de otras personas.
Por ejemplo: no subcontratamos nuestro correo electrónico, así que cada día enviamos más de medio millón de mensajes a miles de hackers de software libre a través de las listas de correo de la comunidad que alojamos. Tampoco subcontratamos nuestro almacenamiento web o redes, por lo que servimos decenas de miles de descargas de software libre – más de 1,5 terabytes de datos – al día.
Y nuestra popularidad, y la naturaleza crítica de los recursos que ponemos a disposición, nos convierten en un blanco para los ataques de denegación de servicio (uno de ellos está en curso mientras escribimos esto), lo que requiere una supervisión constante por parte del equipo técnico, cuyos miembros se turnan para estar listos para el trabajo de emergencia, de modo que los recursos de los que dependen nuestros partidarios permanezcan disponibles.
Replicant necesita tu ayuda para liberar a Android en el 2020
Del 10 de diciembre
La Free Software Foundation (FSF) apoya el trabajo de varios proyectos importantes de software libre a través del patrocinio fiscal en un programa que llamamos Trabajando Juntos por el Software Libre.
Debido a la omnipresencia del uso de teléfonos móviles en la vida moderna, la liberación de estos pequeños ordenadores es una tarea importante, por lo que es tan crucial apoyar el proyecto Replicant, un sistema operativo móvil de software libre que hace hincapié en la libertad, la privacidad y la seguridad.

Estas son solo algunas de las noticias recogidas este mes, pero hay muchas más muy interesantes!! si quieres leerlas todas visita este enlace:
Y todos los números del “supporter” o boletín de noticias de 2020 aquí:
—————————————————————
Elecciones para el Consejo de #openSUSE. La comunidad decide
En este mes de enero de 2020 la comunidad de openSUSE vuelve a decidir sobre quien quiere que ocupe los puestos vacantes en el Consejo de openSUSE

Desde el pasado día 16 de enero de 2020 y hasta el próximo 31 de enero de 2020 las personas que forman la comunidad de openSUSE tienen el poder para decidir quien formará parte del Consejo de openSUSE.
Las fases previas de presentación de candidaturas y presentación de los candidatos finales ya han llegado a su fin. Ahora toca el tiempo de votar y decidir.
Para los 2 puestos vacantes al Consejo de openSUSE, se han presentado 4 candidaturas:
Ahora los miembros de la comunidad de openSUSE tienen el poder de decidir qué personas de esos candidatos ocuparán los 2 puestos vacantes.
A los miembros de openSUSE se les supone suscritos a listas de correo de esta comunidad que desarrolla y mantiene esta distribución de GNU/Linux, por lo que ya les sonarán los nombres de algunos de los candidatos.
Esas 4 personas que se han presentado al cargo han desarrollado tareas en mayor o menor medida para la comunidad de openSUSE como responsables de paquetes, encargándose de la infraestructura o en otros proyectos relacionados con openSUSE.
Las personas elegidas se unirían al Consejo de openSUSE, formado por 5 miembros de la comunidad elegidos por la comunidad y un presidente escogido por SUSE.
Antes del periodo de votación las personas que se presentan al cargo ya han expresado sus intereses y lo que pretenden impulsar o realizar desde su cargo si son elegidas.
Entre las tareas de este consejo no están el dirigir por uno u otro lado el rumbo del desarrollo de la distribución, o tomar decisiones, el consejo de openSUSE está para mediar, para tomar decisiones en cuestiones en las que los grupos de trabajo no se pongan de acuerdo, etc
Precisando más, estas son las tareas del Consejo de openSUSE:
- Actuar como un punto central de contacto
- Ayuda a resolver conflictos
- Comunicar los intereses de la comunidad a SUSE
- Facilitar la comunicación con todas las áreas de la comunidad
- Facilitar los procesos de toma de decisiones donde sea necesario
- Iniciar discusiones sobre nuevas iniciativas para todo el proyecto
Solo los miembros de la comunidad de openSUSE tienen derecho a voto. Si ya eres miembro, habrás recibido un correo a tu “alias” de correo de openSUSE con las credenciales para votar.
Es hora de expresar tu decisión. ¡Quizás en una próxima ocasión te decidas tu mismo/a a ser protagonista de otras elecciones!

