Qué son esas pantallas que vemos en NeoMutt
Echemos un vistazo a qué es es cada menú y pantalla que se nos muestra en NeoMutt, el cliente de correo para la terminal

Cuando abrimos NeoMutt por primera vez, nos encontramos unas cuantas ventanas y apartados que conforman este cliente de correo para la terminal. Vamos a hacer un repaso de qué es cada uno y qué función desempeña.
Este artículo es una nueva entrega de los artículos relacionados sobre NeoMutt que he publicado en mi blog, a la vez que poco a poco voy adentrándome en el uso de este cliente de correo.
Índice
El índice es la pantalla que normalmente ves en primer lugar cuando inicias NeoMutt. Ofrece una descripción general de tus correos electrónicos en el buzón abierto actualmente.
De forma predeterminada, este es el buzón de tu sistema. La información que ves en el índice es una lista de correos electrónicos, cada uno con su número a la izquierda, sus banderas (correo electrónico nuevo, correo electrónico importante, correo electrónico que ha sido reenviado o respondido, correo electrónico etiquetado,…), la fecha en la que se envió el correo electrónico, su remitente, el tamaño del correo electrónico y el asunto.
Además, el índice también muestra jerarquías de hilos: cuando respondes a un correo electrónico y la otra persona responde, puedes ver el correo electrónico de la otra persona en un «subárbol» a continuación.
Esto es especialmente útil para el correo electrónico personal entre un grupo de personas o cuando te has suscrito a listas de correo.
Paginador
El paginador es el responsable de mostrar el contenido del correo electrónico. En la parte superior del paginador, aparece una descripción general de los encabezados del correo electrónico más importantes, como el remitente, el destinatario, el asunto y mucha más información.
La cantidad de información que se muestra se puede configurar en los archivos de configuración ajustando las variables necesarias a los parámetros que se desean.
Debajo de los encabezados, verás el cuerpo del correo electrónico que normalmente contiene el mensaje.
Si el correo electrónico contiene archivos adjuntos, verás más información sobre ellos debajo del cuerpo del correo electrónico o, si los archivos adjuntos son archivos de texto, podrás verlos directamente en el paginador.
Para que el paginador muestre el texto de una manera más amigable, se puede configurar para que muestre los distintos textos en diferentes colores. Se puede configurar un color distinto para cada cosa: el texto citado, direcciones de correo, URL, etc.
La barra lateral
La barra lateral muestra una lista de todos tus buzones o carpetas que tengas configuradas en tu cuenta de correo. La barra se puede activar y desactivar, puede tener un tema de color y se puede configurar el estilo en el que se muestran los elementos de la lista.
Todo lo que se muestra en el panel es configurable: si se muestra o no la barra lateral, el ancho de la barra, las carpetas que deseamos que se muestren, los colores, etc.
Estas son a grandes rasgos, las pantallas que vemos primero al ejecutar NeoMutt. Para movernos por ellas, deberemos utilizar los atajos de teclado propios del propio NeoMutt o los que hayamos configurado nosotros mismos según nuestros gustos.

スクリーンロックが固まったときは?
この投稿は openSUSE Advent Calendar の 11日目です。そろそろ折返しです。
まれにスクリーンロックが固まってしまい、パスワードの入力画面が表示されいことがあります。このようなときに、ロックを解除する方法があります。使用するのは systemd に含まれているコマンド、loginctl です。
ロック画面が固まってしまったら、まず行うのが仮想コンソールでのログインです。Ctrl+Alt+F1を押すとログインプロンプトが表示されるので、ユーザー名とパスワードを入力してログインしてください。
つぎに、loginctl を実行すると、セッションの一覧が表示されます。
$ loginctl
SESSION UID USER SEAT TTY
22 1000 geeko seat0 tty1
3 1000 geeko seat0
2 sessions listed.
セッション 22 は、TTY が tty1 なので、現在操作している仮想コンソールです。固まっているのはセッション 3 です。
ロックを解除するには、以下のコマンドを実行します:
$ loginctl unlock-session 3
これでロックが解除できました。操作している仮想コンソールを Ctrl+D で抜けて、Ctrl+Alt+F7 を押すと、デスクトップに戻ることができます。
Severe Service Degradation: OBS Unavailable
Post-mortem: Backend Overload
Linux Foundationのレポートが続々日本語化
openSUSEに直接関係は無いのですが、オープンソース関係ということで一ネタ投稿させて頂きます。
Linux Foundationは数多くのレポートを出しています。OSPOについてや、Kubenetesの現状、日本でのオープンソースの展開状況など、とても興味深く面白いレポートばかりです。ですが、英語で出版されているため、なかなか日本語圏の私達には疎遠になりがち、、、、だったのですが、ここの所、続々と日本語版が出版されています。
日本語版は日本語版Linux Foundationの出版物のサイトからダウンロード可能です。
いくつかピックアップしてみますと、
Japan Spotlight 2023
日本でのオープンソースの展開状況について調査結果の数値に基づいた考察をしています。
オープンソースメンテナーズ
有名なオープンソースのメンテナーについて、その現状、課題、ベストプラクティスなどが書かれています。オープンソースのメンテナンスに関わる人必見のレポートです。コミュニティのマネジメントにも有用な内容が沢山です。
Kubernetesプロジェクトジャーニーレポート
Kubernetesのコントリビュートや教育、イベントなどについての数値や考察が書かれています。
その他、LF Energy(エネルギー)関連や、AkrainoなどLF Edge関連のレポートなど、多岐に渡っています。ちょっと眺めてみるだけでもかなり面白いです。
Γνωριμία με το Open Build Service
Το Open Build Service παρέχει ένα ολοκληρωμένο περιβάλλον για την κατασκευή πακέτων λογισμικού για πολλές διανομές Linux, όπως το openSUSE, το Fedora, το Debian, το Ubuntu και πολλές άλλες. Επιπλέον, υποστηρίζει τη δημιουργία πακέτων για αρχιτεκτονικές διαφορετικές από το x86, όπως ARM και PowerPC. Με το OBS, οι προγραμματιστές μπορούν να ανεβάζουν τον κώδικά τους, να ορίζουν τις απαιτούμενες εξαρτήσεις και να δημιουργούν αυτόματα πακέτα λογισμικού για πολλές πλατφόρμες και διανομές.
Τα πλεονεκτήματα του Open Build Service είναι πολλά. Πρώτον, παρέχει μια ενοποιημένη πλατφόρμα για τη δημιουργία πακέτων λογισμικού για πολλαπλές διανομές, εξοικονομώντας χρόνο και πόρους στους προγραμματιστές. Δεύτερον, προσφέρει αυτοματοποιημένες διαδικασίες για τη δημιουργία και την ενημέρωση των πακέτων, προσφέροντας ένα σταθερό και επαναληπτικό περιβάλλον. Τέλος, παρέχει ευέλικτες δυνατότητες προσαρμογής και διαμόρφωσης, επιτρέποντας στους χρήστες να προσαρμόσουν τις διαδικασίες κατασκευής και να προσθέσουν πρόσθετες λειτουργίες ανάλογα με τις ανάγκες τους.
Παρά τα πλεονεκτήματα του Open Build Service, υπάρχουν και μειονεκτήματα που πρέπει να ληφθούν υπόψη. Πρώτον, η εκμάθηση και η εξοικείωση με το σύστημα μπορεί να απαιτήσει χρόνο και προσπάθεια, ειδικά για νέους χρήστες. Δεύτερον, η συντήρηση και η διαχείριση των υποδομών του OBS μπορεί να απαιτήσει επιπλέον πόρους και επιδεξιότητες. Αυτό μπορεί να το παρέχει το openSUSE στην ιστοσελίδα https://build.opensuse.org/.
Χρήστες του Open Build Service
Όσον αφορά στους χρήστες του Open Build Service, αυτοί κυμαίνονται από ανεξάρτητους προγραμματιστές μέχρι μεγάλες επιχειρήσεις. Οι προγραμματιστές μπορούν να αξιοποιήσουν το OBS για να διευκολύνουν τη διαδικασία της κατασκευής, της δοκιμής και της διανομής του λογισμικού τους σε πολλές πλατφόρμες και διανομές. Από την άλλη πλευρά, οι μεγάλες επιχειρήσεις μπορούν να αξιοποιήσουν το OBS για τη δημιουργία ενός ενοποιημένου κέντρου κατασκευής λογισμικού, που επιτρέπει τον έλεγχο και τη διαχείριση των πακέτων σε διάφορες διανομές και πλατφόρμες.Όσον αφορά στον τρόπο χρήσης του Open Build Service, οι χρήστες μπορούν να ανεβάζουν τον κώδικα τους στο σύστημα στην ιστοσελίδα https://build.opensuse.org/ και να ορίζουν τις απαιτούμενες εξαρτήσεις για την κατασκευή του πακέτου. Στη συνέχεια, μπορούν να εκκινήσουν τη διαδικασία κατασκευής, η οποία περιλαμβάνει τη συγκέντρωση και τη σύνθεση των απαιτούμενων στοιχείων για την παραγωγή του τελικού πακέτου με τη χρήση ενός αρχείο spec. Οι χρήστες μπορούν να διαμορφώσουν τις διαδικασίες κατασκευής, να προσθέσουν πρόσθετες ενέργειες και να διαχειριστούν τις εξαρτήσεις τους. Τέλος, το OBS παρέχει διάφορα εργαλεία και δυνατότητες για την αυτοματοποίηση της διαδικασίας κατασκευής, τη διαχείριση των πακέτων και την ενημέρωση του λογισμικού.
Συνοψίζοντας, το Open Build Service είναι μια πλατφόρμα λογισμικού ανοιχτού κώδικα που προορίζεται για τη δημιουργία και την αυτοματοποίηση της διαδικασίας κατασκευής πακέτων λογισμικού. Παρέχει πλεονεκτήματα, όπως την υποστήριξη πολλαπλών διανομών και αρχιτεκτονικών, την αυτοματοποίηση και την προσαρμοστικότητα. Χρησιμοποιείται από προγραμματιστές και επιχειρήσεις για τη δημιουργία και τη διαχείριση πακέτων λογισμικού σε διάφορες πλατφόρμες και διανομές. Με τη βοήθεια του OBS, οι χρήστες μπορούν να αυτοματοποιήσουν και να διαχειριστούν τη διαδικασία κατασκευής πακέτων λογισμικού.
Reloj gigante para tu escritorio, Big Clock – Plasmoides de KDE (235)
Sigo con estas pequeñas aplicaciones que se conocen como applets, widgets o plasmoides y que dotan de funcionalidades de todo tipo a nuestro entorno de trabajo KDE y que parece que van a sufrir un lavado de cara considerable en Plasma 6. Hoy toca un plasmoide sencillo y extremadamente grande, se trata de Big Clock, otro reloj para tu fondo de pantalla que destacas por ser nada sutil. Con este ya serán 235 los elementos de esta serie presentados en el blog.
Reloj gigante para tu escritorio, Big Clock – Plasmoides de KDE (235)
Como he comentado en otras ocasiones, de plasmoides tenemos de todo tipo funcionales, de configuración, de comportamiento, de decoración o, como no podía ser de otra forma, de información sobre nuestro sistema como puede ser el uso de disco duro, o de memoria RAM, la temperatura o la carga de uso de nuestras CPUs.
En esta caso vuelvo uno de los clásicos, los relojes, que gracias al prolífico Zayronxyo están siendo protagonista de esta sección desde hace varias publicaciones. Se trata de Big Clock, que nos muestra de una forma sencilla la fecha y la hora de forma completamente escrita, sin utilizar nada más que letras.
Otra maravilla visual minimalista que creo que aparecerá en mi próximo Viernes de Escritorio y que en su última actualización ha adquirido la posibilidad de cambiar el tamaño de forma sencilla.

Y como siempre digo, si os gusta el plasmoide podéis «pagarlo» de muchas formas en la nueva página de KDE Store, que estoy seguro que el desarrollador lo agradecer?: puntúale positivamente, hazle un comentario en la página o realiza una donación. Ayudar al desarrollo del Software Libre también se hace simplemente dando las gracias, ayuda mucho más de lo que os podéis imaginar, recordad la campaña I love Free Software Day de la Free Software Foundation donde se nos recordaba esta forma tan sencilla de colaborar con el gran proyecto del Software Libre y que en el blog dedicamos un artículo.
Más información: KDE Store
¿Qué son los plasmoides?
Para los no iniciados en el blog, quizás la palabra plasmoide le suene un poco rara pero no es mas que el nombre que reciben los widgets para el escritorio Plasma de KDE.
En otras palabras, los plasmoides no son más que pequeñas aplicaciones que puestas sobre el escritorio o sobre una de las barras de tareas del mismo aumentan las funcionalidades del mismo o simplemente lo decoran.
La entrada Reloj gigante para tu escritorio, Big Clock – Plasmoides de KDE (235) se publicó primero en KDE Blog.
alpで動かしたcockpitを眺めてみる
ALP (Adaptive Linux Platform)は、SUSEとopenSUSEで開発している次世代OSのベースです。イミュータブルで軽量な仕様となっています。
この冬発売のGeeko MagazineにインストールとCockpitというブラウザから管理できるアプリの体験記を書いていますので、ぜひ皆さん試してみてください。
さて、今日はCockpitの「概要」というメニューを見てみたいと思います。

トップ画面です。システム情報、使用率などが表示されてます。
画面にある「メトリックスおよび履歴の表示」のような青い文字の所は、クリックすればメニューが出たりその画面に移動したりします。
ためしに、「メトリックスおよび履歴の表示」をクリックしてみます。

CPUやメモリなどが表示される画面に移動します。下に「メトリックス履歴に、パッケージcockpit-pcpがありません」と表示がありますが、今の私の環境ではcockpit-pcpというパッケージを見つけられませんでした。
メニューの所にある「ハードウェアの詳細の表示」をクリックしてみます。

下の方にはメモリも表示されてました。色々と設定が表示されています。
メニューの所にある「ホスト名」の右にある「編集」をクリックしてみます。

変更画面が出てきました。ここで設定することで、alpのホスト名を変更することができました。
閲覧、変更、と、色々と管理できるようです。別のメニューもどんどん見ていきたいと思います。
Slimbook renueva su página web
Nadie que me conozca o que se lector del blog debería desconocer que me encanta la marca de ensambladores de dispositivos Slimbook. Los conocí el verano del 2015 cuando buscaba un portátil que llevara GNU/Linu de serie y tuve la gran suerte de ser uno de sus primeros clientes. Desde entonce, tanto a nivel personal como en colaboraciones con el blog o con el proyecto KDE, la relación con esta empresa valenciana no ha podido ser más que satisfactoria. Es por ello que no dudo en compartir las novedades de esta empresa… y eso que me contengo ya que anunciar que Slimbook renueva su página web es algo obsoleto en estos tiempos de la inmediatez que corren, pero es que esos días ya inundé el blog con noticias de esta compañía y no quería agobiar.
Slimbook renueva su página web
Como decía, la pequeña pero inquieta compañía valenciana inició su andadura allá por el 2015, y lo hizo con una web simple, limpia pero eficiente web con su aparador de dispositivos (uno para empezar), su tienda, su foro y poco más.
Han pasado ocho largos y productivos años, tanto para ellos como para el mundo GNU/Linux, y han pensado que era hora de renovar su web, incluyendo en su página principal dando más importancia a las publicaciones de su blog, añadiendo un carrusel de opiniones de sus clientes y, por último y lo que más me gusta, ubicando la sección de colaboraciones con el Sofware Libre con su KDE, Manjaro y Fedora Slimbook. Evidentemente, a pie de página nos encontramos con las típicas formas de contacto y enlaces de interés.

El anuncio oficial dice lo siguiente:
¡Tenemos nueva página web!
Y estamos muy contentos de compartirla con vosotros, aunque siendo sinceros, se ha precipitado un poco, pero ha sido por tener en el BlackFriday, toda la información de los nuevos modelos.
Es por ello, que os pedimos paciencia, si algo no funciona bien o alguna información se ve un poco extraña.
Este cambio merecerá mucho la pena, ya que nos permite tener mejores secciones en la web. Así que, empezamos, y os iremos desvelando más 🙂
Gracias por vuestra paciencia, y bienvenidos a nuestra nueva casa, que es también la vuestra.
– Slimbook Team –
Evidentemente, la página se complementa con un menú superior que nos lleva a su aparador de productos (que cada vez es más grande), a la sección de soporte, la parte de «nosotros» y, finalmente, a la tienda. Hay que destacar que en ese menún principal hay una sección llamada «Linux», donde explican su amor por este movimiento, y donde aparece un ¡KDE Slimbok!, marcando su especial preferencia por la Comunidad KDE.

Creo que falta una sección que una la web principal con Linux Center, ese centro de reuniones donde casi cada mes se realizan algunas charlan o talleres sobre el Software Libre. Estoy seguro que en breve aparecerá ese enlace.
Más información: Slimbook
PD: Quisiera recordar una cosa que he dicho ya en varias ocasiones. No penséis que hago toda esta publicidad porque reciba una compensación económica… la publicidad del margen fue iniciativa mía, y por tanto, no recibo un euro de ello. El banner está porque creo firmemente en este proyecto, igual que el de Freewear. A Google si le cobro (pero me da tan poquito que solo sirve para chuches)
La entrada Slimbook renueva su página web se publicó primero en KDE Blog.
#openSUSE Tumbleweed revisión de las semanas 48 y 49 de 2023
Tumbleweed es una distribución de GNU/Linux «Rolling Release» o de actualización contínua. Aquí puedes estar al tanto de las últimas novedades.

openSUSE Tumbleweed es la versión «rolling release» o de actualización continua de la distribución de GNU/Linux openSUSE.
Hagamos un repaso a las novedades que han llegado hasta los repositorios esta semana.
Y recuerda que puedes estar al tanto de las nuevas publicaciones de snapshots en esta web:
El anuncio original lo puedes leer en el blog de Dominique Leuenberger, publicado bajo licencia CC-by-sa, en este este enlace:
Estas dos semanas han estado repletas de publicaciones, ya que se han publicado un total de 13 nuevas snapshots han llegado a los repositorios de tu equipo.
Entre los cambios más importantes que podemos resaltar se encuentran estas actualizaciones:
- Python 3.11.6
- PHP 8.2.13
- Mozilla Firefox 120.0
- Pipewire 1.0.0
- Perl 5.38.2
- gpgme 1.23.2
- systemd
- LLVM 17.0.6
- MariaDB 11.1.2
- Qt 6.6.1
- GNOME 45.2
- SQLite 3.44.1
- El paquete de software cnf-rs ha sido renombrado como cnf
- Los cambios de Sudo/polkit introducen configuraciones para que el grupo sudo/wheel se autoautorice. Utiliza los dos paquetes sudo-policy-sudo-auth-self y sudo-policy-wheel-auth-self para configurar tu sistema
Muchas cosas de la última revisión aún están pendientes en los proyectos de preparación, y es probable que permanezcan allí por bastante más tiempo a menos que alguien comience a solucionar los problemas identificados:
- KDE Plasma 5.27.9
- KDE Gear 23.08.4
- cmake 3.28.0
- libxml 2.12.0
- openSSL 3.2.0
- RPM 4.19
- c-ares 1.21.0
- wxWidgets 3.2.3
- dbus-broker
Si quieres estar a la última con software actualizado y probado utiliza openSUSE Tumbleweed la opción rolling release de la distribución de GNU/Linux openSUSE.
Mantente actualizado y ya sabes: Have a lot of fun!!
Enlaces de interés
- ¿Por qué deberías utilizar openSUSE Tumbleweed?
- zypper dup en Tumbleweed hace todo el trabajo al actualizar
- ¿Cual es el mejor comando para actualizar Tumbleweed?
- ¿Qué es el test openQA?
- http://download.opensuse.org/tumbleweed/iso/
- https://es.opensuse.org/Portal:Tumbleweed

——————————–

