packagesの説明文書を訳しつつ、使えるものを探してみました(A編)
前回は S でしたが、今回は A です。
パッケージ名 ansifilter
バージョン ansifilter-2.18-1.5.x86_64
動作 △
詳細
テキスト中の ANSI エスケープシーケンスを取り去ったり、HTMLなどの形式に変換できます。たとえば、script コマンドで、ANSI エスケープシーケンス付きのメッセージを記録したのち、それをテキストとして利用するときなどには便利に使えます。


ただし、漢字についてはうまくいかない場合がかなりあります。また、HTML 変換については、エスケープシーケンスを落として変換、すなわち、色とかの情報がまるまる落ちて変換されます。ここはちょっと惜しいところです。
漢字が含まれていない、typescript の結果を整理する場合などには便利に使えそうです。
パッケージ名 arping2
バージョン arping2-2.21-1.5.x86_64
動作 ◎
詳細
ICMP のほかに、ARP を使って相手との疎通を確認するツールです。ICMP echo に反応しない機器との疎通を確認できます。但し、root でないと動きません。
# ping -c 4 192.168.A.BB PING 192.168.A.BB (192.168.A.BB) 56(84) bytes of data. --- 192.168.A.BB ping statistics --- 4 packets transmitted, 0 received, 100% packet loss, time 3058ms tw:~ # arping2 -c 4 192.168.A.BB ARPING 192.168.A.BB 42 bytes from a6:3a:xx:yy:zz:98 (192.168.A.BB): index=0 time=487.929 usec 42 bytes from a6:3a:xx:yy:zz:98 (192.168.A.BB): index=1 time=362.456 usec 42 bytes from a6:3a:xx:yy:zz:98 (192.168.A.BB): index=2 time=356.881 usec 42 bytes from a6:3a:xx:yy:zz:98 (192.168.A.BB): index=3 time=389.354 usec --- 192.168.A.BB statistics --- 4 packets transmitted, 4 packets received, 0% unanswered (0 extra) rtt min/avg/max/std-dev = 0.357/0.399/0.488/0.053 ms
たとえば、Windows Server の既定状態のような機器との疎通を確認するには便利に使えそうです。
Recopilación del boletín de noticias de la Free Software Foundation – mayo de 2021
Boletín de noticias relacionadas con el software libre publicado por la Free Software Foundation.

La Free Software Foundation (FSF) es una organización creada en Octubre de 1985 por Richard Stallman y otros entusiastas del software libre con el propósito de difundir esta filosofía.
La Fundación para el software libre (FSF) se dedica a eliminar las restricciones sobre la copia, redistribución, entendimiento, y modificación de programas de computadoras. Con este objeto, promociona el desarrollo y uso del software libre en todas las áreas de la computación, pero muy particularmente, ayudando a desarrollar el sistema operativo GNU.
Además de tratar de difundir la filosofía del software libre, y de crear licencias que permitan la difusión de obras y conservando los derechos de autorías, también llevan a cabo diversas campañas de concienciación y para proteger derechos de los usuarios frentes a aquellos que quieren poner restricciones abusivas en cuestiones tecnológicas.
Mensualmente publican un boletín (supporter) con noticias relacionadas con el software libre, sus campañas, o eventos. Una forma de difundir los proyectos, para que la gente conozca los hechos, se haga su propia opinión, y tomen partido si creen que la reivindicación es justa!!
- En este enlace podéis leer el original en inglés: https://www.fsf.org/free-software-supporter/2021/may
- Y traducido en español (cuando esté traducido) en este enlace: https://www.fsf.org/free-software-supporter/2021/mayo

Puedes ver todos los números publicados en este enlace: http://www.fsf.org/free-software-supporter/free-software-supporter
Después de muchos años colaborando en la traducción al español del boletín, desde inicios del año 2020 he decidido tomarme un descanso en esta tarea.
Pero hay detrás un pequeño grupo de personas que siguen haciendo posible la difusión en español del boletín de noticias de la FSF.
¿Te gustaría aportar tu ayuda en la traducción? Lee el siguiente enlace:
Por aquí te traigo un extracto de algunas de las noticias que ha destacado la FSF este mes de mayo de 2021
Cómo luché por poder graduarme sin utilizar software no libre
Del 17 de abril por Wojciech Kosior
Durante la pandemia, vimos que las instalaciones educativas adoptaron apresuradamente herramientas privativas como Microsoft Teams, Zoom y WhatsApp. Luego, las escuelas y universidades intentaron imponérselas a los estudiantes, quienes posteriormente sufrieron la pérdida de libertad de usar programas que los usuarios no controlan, así como la mala seguridad y las violaciones de la privacidad.
Debido a que me niego a utilizar software poco ético, la total dependencia de las plataformas propietarias ha creado un conflicto ético. Mi objetivo ha sido completar mi carrera universitaria sin rendirme a los servicios no libres impuestos, convenciendo a mis profesores de que me permitan utilizar únicamente software libre reemplazante de aplicaciones privativas.
No esperaba ganar una pelea contra tal poder, pero ahora, a través de una acción cortés pero firme, creo que puedo haber prevalecido. Con suerte, esta historia también te ayudará a resistir.
Identificar software “subproducido”
Del 29 de marzo por Benjamin Mako Hill y Kaylea Champion
El software crítico en el que todos confiamos puede colapsar silenciosamente debajo de nosotros. Desafortunadamente, a menudo no descubrimos que la infraestructura de software está en malas condiciones hasta que es demasiado tarde.
Durante el último año, he estado apoyando a Kaylea Champion en un proyecto que mi grupo anunció anteriormente para medir la subproducción de software, un término que usamos para describir el software que es de baja calidad pero de gran importancia.
La subproducción refleja un tipo importante de riesgo en el software libre ampliamente utilizado porque los participantes a menudo eligen sus propios proyectos y tareas. Dado que los colaboradores de software libre trabajan como voluntarios y eligen en qué trabajan, los proyectos importantes no siempre son aquellos a los que los desarrolladores de software libre prestan más atención. Incluso cuando los desarrolladores quieren trabajar en proyectos importantes, la negligencia relativa entre proyectos importantes a menudo es difícil de ver para los contribuyentes de software libre.
La obligación de forzar a utilizar software-hardware: cuando el ejercicio de tus derechos es una lucha individual, las reglas deben cambiar
Del 14 de abril por April
El Tribunal de Monza, Italia, confirmó en diciembre de 2020 que uno tiene derecho a un reembolso por una licencia de Microsoft Windows que se compró junto con una computadora, y ordenó a Lenovo a pagar 20.000 € en daños a Luca Bonissi, el demandante, por comportamiento abusivo.
Esta impresionante victoria, obtenida por un activista del software libre después de una valiente lucha legal, es un claro recordatorio de la necesidad de luchar contra la la obligación forzosa de utilizar software y hardware, y de cambiar las reglas del juego.

Estas son solo algunas de las noticias recogidas este mes, pero hay muchas más muy interesantes!! si quieres leerlas todas (cuando estén traducidas) visita este enlace:
Y todos los números del “supporter” o boletín de noticias de 2021 aquí:
—————————————————————
Novedades KDE Gear 21.04 (II): KDE Itinerary y Elisa
El pasado 22 de abril fue anunciado KDE Gear 21.04 pero en el blog no apareció hasta principios de mayo. Además prometí que en posteriores entradas iría comentando este lanzamiento. Así pues bienvenidos a las novedades KDE Gear 21.04 (II) donde KDE Itinerary y Elisa son sus protagonistas.
Novedades KDE Gear 21.04 (II): KDE Itinerary y Elisa
La nueva forma de conocer la gran actualización del conjunto de aplicaciones de la Comunidad KDE recibe el nombre de KDE Gear, lo cual significa que esa denominación agrupa las novedades más importantes de muchas de sus aplicaciones.
Dado que son muchas y variadas he decidido hacer varios artículos para comentarlas como se merecen, seguiré con dos aplicaciones emergentes: KDE Intineary y Elisa.

Novedades de KDE Itinerary en KDE Gear 21.04

Una de las aplicaciones que viene pisando fuerte aunque ahora esté poco utilizada es KDE Itinerary, una aplicación que hace que sus viajes resulten más fáciles y más placenteros, que se integra bien con Kontact aunque puede funcionar como una aplicación independiente.
Sus novedades fundamentales en KDE Gear 21.04 son las siguientes:
- Nueva fuente de información: estado de ascensores y escaleras mecánicas en tiempo real sobre el plano de las estaciones de tren.
- Posibilidad de evaluar las expresiones del horario de apertura de OpenStreetMap.
- Nueva función que nos permite distinguir entre bicicletas de alquiler en base o sin ella.
Novedades de Elisa en KDE Gear 21.04

La lucha en el ecosistema KDE por tomar el trono de reproductor de audio que dejó Amarok está siendo dura, interesante y, sobre todo, positiva para los usuarios.
Y dentro de ella destaca Elisa, que se está convirtiendo rápidamente en uno de los programas favoritos de los amantes de la música de KDE por varias razones: aspecto sencillo y atractivo que lo convierte en una alternativa de primera clase en Android y Plasma Mobile.
Pero sus desarrolladores no dejan de mejorarlo, como vemos en su versión KDE Gear 21.04 con algunas de ellas:
- Completo cambio de imagen para la plataforma móvil.
- Nuevo formato admitido: AAC.
- Posibilidad de usar archivos de lista de reproducción en formato .m3u8.
- Mejoras en la gestión de alfabetos no occidentales así como también en la gestión de acentos, caracteres en cirílico, árabe, urdu, hindi, chino o cualquier otro idioma para los títulos de las canciones, los nombres de los artistas y los álbumes.
- Menor consumo de memoria al desplazarse por la aplicación, lo que la hace más ágil y placentera de usar.
Curso de Vim: ¿qué color escoger para tu editor #Vim?
Escoger el tema de colores para tu editor Vim puede ser un poco complicado, por la variedad que existe

Cuando empiezas en Vim, los colores de tu editor no parecen tener mucha importancia, pero cuando pasa el tiempo puedes caer en la espiral de ir probando y probando temas de colores nuevos.
Lo mejor es ir probando, pero también quedarte con el que más te guste y permanecer con ese tema bastante tiempo, porque de lo contrario puede convertirse en una “adicción peligrosa” 
Este artículo es una nueva entrega del curso “improVIMsado” que desde hace meses vengo publicando en mi blog sobre el editor Vim y que puedes seguir en estos enlaces:
- https://victorhckinthefreeworld.com/tag/vim/
- https://victorhck.gitlab.io/comandos_vim/articulos.html
Y más recursos en la guía en español para aprender Vim:
Hace tiempo escribí un artículo en el que compartía mi elección en cuanto al tema de colores que utilizo en Vim y que todavía sigo utilizando.
Al principio sí que tenía tentación de ir probando temas de colores que iba encontrando, hasta que encontré uno que me gusta y con el que estoy cómodo editando. De lo contrario, podía convertirse en un no parar de probar temas de colores.
Pero ¿dónde encontrar el tema que más te guste? Para eso, hoy te traigo hasta el blog esta página llamada vimcolors:
Que recopila una gran colección de temas de colores para Vim en el que encontrar aquel tema que case con nuestro sistema y gustos.
La página nos ofrece la posibilidad de filtrar los temas de colores de los que ofrece por distintos campos, para ayudarnos en la búsqueda.
Es una buena colección de más de 900 temas de colores para Vim entre los que escoger, fíjate si no tienes posibilidad de elección… casi diría que es excesiva!
Como recordatorio, lo usual es encontrar un archivo de texto con la configuración de colores llamado “un_nombre.vim”. Donde un_nombre es el nombre fantástico que el creador ha querido darle a su tema de colores.
Descargamos ese archivo y lo ubicamos dentro de la ruta ~/.vim/colors/
Si solo lo queremos probar en Vim de manera temporal, abrimos Vim con un archivo y escribimos:
:colorscheme un_nombre
Donde un_nombre será el nombre del tema que quiera establecer. Cabe recordar, que la tecla Tabulador, funciona el autocomplementando el nombre del archivo de color que queremos establecer.
Podemos probarlo y ver si nos gusta. Con este método, al cerrar Vim, perderemos ese ajuste y volveremos a nuestro antiguo tema de color. Podemos ir probando con ese método tantos temas de colores como tengamos en la ruta mencionada antes.
Si un tema nos gusta y queremos que sea nuestro tema de color predeterminado, bastará con que lo establezcamos en nuesto archivo ~/.vimrc de la siguiente manera:
colorscheme un_nombre
Reemplazando un_nombre con el esquema de color que sea de nuestro agrado. Guardamos y cerramos Vim. La próxima vez que lo abramos nuestro Vim tendrá un nuevo aspecto.
Siempre está bien de vez en cuando darle un nuevo aspecto a nuestro Vim, o no... 

Trying out Phosh shell on PinePhone and openSUSE Tumbleweed
During my time with Phosh on PinePhone and openSUSE Tumbleweed, I have stumbled on a couple of issues that made clear that the experience still needed some polish. This is not a critic against the Phosh or the GNOME project. I don’t envy the developers that need to ensure that their app works across many form factors.
However, I can see that the additional time that the KDE project has spend on polishing their experience has paid off. In this article, I will describe the issues that I encountered and how you can fix them. I like everyone to try out this GNOME based mobile experience. It’s awesome to see FOSS beyond the PC / Laptop.
Where is my keyboard?
Unlocking your phone and then your SIM card are the number 1 and 2 things to do when you boot up a smartphone. However, its hard to unlock your SIM card without a virtual keyboard. And that was exactly what I encountered.

How do you progress? Click on Cancel and go to the Settings.

There is a category for Accessibility and under Typing you find a toggle for the (on) Screen Keyboard. Hit the switch!

You will find a keyboard icon at the bottom of the phone. Touching this keyboard button automatically opens and closes the virtual keyboard.

Now it is time to unlock that Simcard. Go to the Mobile category and click on Unlock.

Enter your Pincode and now you can make phone calls. The sound quality is excellent.

The GNOME experience, but mobile
Phosh is GNOME. And that becomes very apparent when you go from the full-screen experience to the windowed experience. (Yes, you can do that.) Just drag the title-bar down and your windows are in plain sight.

In many ways you can see that most apps are plain desktop apps (up-scaled by 200%) on a mobile device screen. Take GNOME Software for instance, which is clearly not designed as a Mobile First app. However, it does everything that it needs to do.


The most funny example is when you open LibreOffice. (Yes, you can do that.) It is amazing that you can do this at all. I do recommend that you switch to a Dock and a FullHD monitor to work on your LibreOffice files. You won’t get very far on the PinePhone screen.

Phosh looks good!
The parts that are developed for Phosh are designed to be Mobile First. You can see that the experience is optimized for those parts. Scrolling is relatively smooth (the PinePhone is not the fastest device and hardware acceleration is not working). The general design direction is clean and functional. The Lock screen is a good example of that design esthetic.

When you unlock Phosh, you are greeted by the App grid.

The Phone app is clearly designed to be a Mobile First experience.

When you swipe up, you go back to the Overview, where your open windows (Yes, it does multitasking) are shown above the App grid.

GNOME already featured a very clean and functional look for its apps. That translates quite well to a mobile form factor. GNOME Maps for instance looks quite good. The buttons could be a bit bigger, but it works fine on the PinePhone.

GNOME Weather works as you expect.

And GNOME Web (or Epiphany) works very well as a mobile browser.

The Smartphone app is called Megapixels. That app is still a work in progress. In contrast to opening this app on KDE Plasma Mobile, I can now see colors. The user interface of Megapixels is easy to understand. But there are very few features to work with.

GNOME Clocks could also do better. Everything is very small and there is a lot of unused screen estate. Which is weird, because on my desktop PC the interface looks more mobile friendly. However, there is a minimum width for the window on my desktop PC. Maybe this is what happens, when you make the window even smaller.

Conclusion
I liked exploring Phosh on openSUSE Tumbleweed. I am not in love with the experience, but I do like the way it operates. It’s a very functional experience. For some people, that is all it needs to be. With some love and development from the GNOME community, I am certain that it will reach the same level as polish that the KDE community has.
What I really like about the PinePhone is that I can install any OS to the phone that I like to explore. It is a bit similar to using Virtualbox to explore the various Linux distributions and the various Desktop Environments. You can just wipe your phone and flash another Operating System on it and try it out. Every experience is unique. Although not every experience is right for me, it is fun poking around. And that is what FOSS is all about (for me).
Published on: 4 May 2021
Lanzada la quinta actualización de Plasma 5.21
Tal y como estaba previsto en el calendario de lanzamiento de los desarrolladores, hoy martes 4 de mayo la Comunidad KDE ha comunicado que ha sido lanzada la quinta actualización de Plasma 5.21. Una noticia que aunque es esperada y previsible es la demostración palpable del alto grado de implicación de la Comunidad en la mejora continua de este gran entorno de escritorio de Software Libre.
Lanzada la quinta actualización de Plasma 5.21
No existe Software creado por la humanidad que no contenga errores. Es un hecho incontestable y cuya única solución son las actualizaciones. Es por ello que en el ciclo de desarrollo del software creado por la Comunidad KDE se incluye siempre las fechas de las actualizaciones.

De esta forma, el martes 4 de mayo ha sido lanzada la qinta y última actualización de Plasma 5.21, la cual solo trae (que no es poco) soluciones a los bugs encontrados en esta semana de vida del escritorio y mejoras en las traducciones. Es por tanto, una actualización 100% recomendable.
Más información: KDE
Las novedades básicas de Plasma 5.21
Os dejo las novedades más destacada de esta nueva versión son:
- Nuevo lanzador de aplicaciones que presenta una interfaz de usuario de doble panel, mejoras en la navegación con el teclado y con el ratón, mejor accesibilidad y soporte para idiomas con escritura de derecha a izquierda.
- Mejoras visuales en el tema por defecto de Plasma que disponen ahora de una combinación de colores renovada y lucen un nuevo estilo de barra de encabezado unificado con un aspecto limpio y refrescante.
- Presentación de Breeze Crepúsculo («Twilight») nevo tema oficial disponible que combina lo mejor de los temas claros y oscuros.

- Nueva interfaz de información del sistema llamdo Plasma System Monitor para monitorizar los recursos del sistema construido sobre Kirigami y un servicio de estadísticas del sistema llamado «KSystemStats».
- Mejoras y avances importantes en Kwin con Wayland cuyo código de composición de KWin se ha refactorizado mejorando la latencia (tiempo de respuesta del escritorio) .
- Nueva página para las «Preferencias del sistema»: las preferencias del cortafuegos de Plasma. Este módulo de configuración le permite ajustar y editar el cortafuegos de su sistema y constituye una interfaz gráfica para «UFW» y «firewalld».
How to edit stuff that you've already commited to git? (And squash as a bonus)
So, you’re in the middle of a review, and have couple of commits but one of the comments is asking you to modify a line that belongs to second to last, or even the first commit in your list, and you’re not willing to do:
git commit -m "Add fixes from the review" $file
Or you simply don’t know, and have no idea what squash or rebase means?, well I won’t explain squash today, but I
will explain rebase

See how I do it, and also how do I screw up!
It all boils down to making sure that you trust git, and hope that things are small enough so that if you lose the stash, you can always rewrite it.
So in the end, for me it was:
git fetch origin
git rebase -i origin/master # if your branch is not clean, git will complain and stop
git stash # because my branch was not clean, and my desired change was already done
git rebase -i origin/master # now, let's do a rebase
# edit desired commits, for this add the edit (or an e) before the commit
# save and quit vim ([esc]+[:][x] or [esc]+[:][w][q], or your editor, if you're using something else
git stash pop # because I already had my change
$HACK # if you get conflicts or if you want to modify more
# be careful here, if you rewrite history too much
# you will end up in Back to the Future II
# Luckly you can do git rebase --abort
git commit --amend $files #(alternatively, git add $files first then git commit --amend
git rebase --continue
git push -f # I think you will need to add remote+branch, git will remind you
# go on with your life
Note: A squash is gonna put all of the commits together, just make sure that there’s an order:
I lied, here’s a very quick and dirty squash guide
- pick COMMIT1
- pick COMMIT2
- squash COMMIT3 # (Git will combine this commit, with the one above iir, so COMMIT2+COMMIT3 and git will ask you for a new commit message)

Programa de Ujilliurex 2021 en línea #ujilliurex
Hoy toca hacer más promoción del evento online que se va a celabrar el próximo 5 de mayo de forma online. Se trata de dar a conocer el programa de Ujilliurex 2021 en línea, un evento que une educación, Software Libre y Conocimiento Compartido a parte iguales.
Programa de Ujilliurex 2021 en línea
Aunque lo anuncié hace poco quiero seguir haciendo promoción de este evento online, que quedará para la posteridad ya que sus vídeos quedarán disponibles a partir del 5 de mayo.

Esta nueva edición también es virtual, temas pandémicos, y me consta que organizarla ha costado sudor y lagrimas. Las razones no han sido la falta de voluntad de los ponentes si no por la falta de tiempo del que suelen disponer este tipo de docentes. entre los cuales me incluyo ya que colaboro con una charla.
Pero no me enrollo más y comparto con vosotros el listado de ponencias que podéis encontrar en su programa y que en mi humilde opinión dan una buena muestra de las muchas cosas que podemos hacer con nuestro alumnado, la tecnología y el Software Libre.
- Certificado Oficial de Formación Pedagógica y Didáctica para Profesorado Técnico por Mercedes Marqués Andrés
- Herramientas para la creación de materiales en Moodle: Introducción a H5P por Piedad Soriano Montiel
- ¿Cómo es posible que Gcompris no esté en todas las aulas de Infantil o Primaria? por Baltasar Ortega Bort (un servidor)
- Proyecto mClon el robot de montaje y programación a partir de Secundaria por Jordi Mayné
- Básicos de LliureX 19 por Tàfol Nebot Gómez
- Otto: robótica opensource para todas las edades por Anna Maria Navarro Ponce
- Usos alternativos de Inkscape por Enrique Medina Gremaldo
- Aprendiendo IA con LearningML por Herminia Pastor Pina
- Creación de videos interactivos y otros contenidos en Aulas con H5P por Tamara Expósito Ponce

- Impresoras 3d, otras impresoras 3d y ¿pero qué son las impresoras 3d? por Raúl Rodrigo Segura
- Lego Spike y sus derivados por Ernesto Martínez de Carvajal Hedrich
- Proyecto @MyClassGame por Juan Torres Mancheño
- Uso de formularios de portal.edu para tareas administrativa por Sanja Dabic Radisic
- Planeta IA. ¿Qué hace la administración para promover la inteligencia artificial? por Eloy Sentana Gadea
- Mi nube privada: NextCloud y correo electrónico por Cristian Verdú Mateu
- El camino a la digitalización por David Montalva Furió
- La Inspección educativa por Alejandro Amposta Amiguet
- Formación Profesional y género en la CV por Carmen Navarro
¿Qué os parece el programa? ¿tenía razón? Ya lo sabéis, ayudad al éxito de este evento con vuestra difusión: Ujilliurex se lo merece.
Digest of YaST Development Sprint 122
If something is not broken, do not fix it. Following that principle, the YaST Team spent almost no time on the latest sprint working on SUSE Linux Enterprise 15 SP3 or openSUSE Leap 15.3. But that doesn’t mean we remained idle. Quite the opposite, we invested our time reorganizing some of the YaST internals. An effort that hopefully will pay off in the mid term and that affects topics like:
- Management of local users, specially during installation.
- Unification of the code for configuring the network.
- Error handling and reporting.
- Reorganization of our UI toolkit.
So let’s take a closer look to all that.
In our previous blog post we already announced we were considering to refactor the YaST Users modules to improve the management of local users and to reduce the risk associated to the current complexity of the module. We can now say we are making good progress in that front. We are working on a separate branch of the development repository that is not submitted to Tumbleweed or any other available distribution, which means we still have nothing concrete our users can test. But we hope to have the creation of users during installation completely rewritten by the end of next sprint, while still remaining compatible with all other YaST components that rely on user management.
Another milestone we reached on the latest sprint regarding YaST internal organization was the
removal of the legacy network component known as LanItems. Everything started with the report of
bug#1180085 that was produced because the
installer, which uses the new Y2Network (a.k.a. network-ng) infrastructure for most tasks, was
still relying on that legacy component for proposing the installation of the wpa_supplicant
package. So we took the opportunity to seek and destroy all usage of the old component all along
YaST, replacing the calls to it with the equivalent ones in the new infrastructure. Less code to
maintain in parallel, less room for bugs.
That was not the only occasion during this sprint in which we turned a bug into an opportunity to
improve YaST internals. It was also reported that using an invalid value for the bootmode or
startmode fields of a network configuration file could produce a crash in YaST. In addition to
fixing that problem, we took the opportunity to introduce a whole new general
mechanism to handle errors in YaST and report them to
the user in a structured and centralized way. Apart from the YaST Network module, that new internal
infrastructure will be adopted by several parts of YaST during subsequent sprints. In fact, it’s
already being used in the rewritten management of local users mentioned at the beginning of this
post.
Last but not least, we would like to mention that we keep working to improve the new unified repository of LibYUI. Apart from revamping the README file that serves as landing page, we created new scripts for a more pleasant and flexible building process, we are improving the compatibility with the Gtk backend and with libyui-mga (the extra components developed and maintained by Mageia) and we published the API documentation in a central location that is now automatically updated on every change of the repository.
Of course, during the process of implementing all the mentioned improvements, we fixed several other bugs for SLE-15-SP3 and openSUSE Leap 15.3 and also for older releases and Tumbleweed. But, who wants to write about boring bug fixes? We prefer to go back to work and prepare more exciting news for our next report in two weeks from now. See you then!
Novedades KDE Gear 21.04 (I): Kontact y Dolphin
El pasado 22 de abril fue anunciado, pero en el blog no apareció hasta ayer, además prometí que hoy comentaría algunas de las novedades KDE Gear 21.04. Así que hoy comentamos qué traen de nuevo Kontact y Dolphin.
Novedades KDE Gear 21.04 (I): Kontact y Dolphin
La nueva forma de conocer la gran actualización del conjunto de aplicaciones de la Comunidad KDE recibe el nombre de KDE Gear, lo cual significa que esa denominación agrupa las novedades más importantes de muchas de sus aplicaciones.
Dado que son muchas y variadas he decidido hacer varios artículos para comentarlas como se merecen, empezaré con dos aplicaciones básicas: Kontact y Dolphin.

Novedades de Kontact en KDE Gear 21.04
Kontact es el gestor de información personal de KDE y agrupa un gestor de correo electrónico, una libreta de direcciones y un planificador diario, entre otras aplicaciones.
Aunque ha tenido sus días regulares, últimamente está recibiendo mucho amor y mejorando día a día, haciéndolo cada vez más fluido a la hora de usarlo.

Sus novedades fundamentales en KDE Gear 21.04 son las siguientes:
- Nueva funcionalidad Autocrypt que facilita la encriptación de correos electrónico para todo tipo de usuarios.
- Mayor control sobre lo que se descarga al revisar los mensajes.
- Mejorado el aspecto visual de toda la suite, haciendo que el uso de los calendarios sea más fluido, más amigable con la seguridad y que los contactos de su libreta de direcciones sean más fáciles de administrar.
- Mejorada la integración con Gmail, Outlook y servicios basados en POP e IMAP.
Novedades de Dolphin en KDE Gear 21.04
Quizás sea Dolphin, el gestor de archivos de KDE, la aplicación que más hecho de menos cuando no estoy en un entorno de escritorio Plasma. Y es que la versatibilidad, flexibilidad y rapidez de Dolphin es insuperable.

Pero sus desarrolladores no dejan de mejorarlo, como vemos en su versión KDE Gear 21.04 con algunas de ellas:
- Mejoras con el manejo de archivos comprimidos. Ahora se puede trabajar directamente sobre ellos e incluso crearlos masivamente.
- Mejoras en las animaciones: mayor suavidad al reorganizar los iconos cuando se divide el área visible o se cambia el tamaño de la ventana.
- Más opciones con el manejo de las pestañas: podremos abrirlas al final de la barra de pestañas o tras la pestaña actual, e incluso ahora si mantenemos pulsada la tecla Ctrl y pulsa en cualquier entrada del panel Lugares, se abrirá en una nueva pestaña.
- Más flexibilidad con el botón contextual, ahora podemos modificar las entradas del menú de contexto, por lo que puede eliminar los elementos que nunca usamos.
